STRANGEST THING - перевод на Русском

['streindʒist θiŋ]
['streindʒist θiŋ]
странная вещь
strange thing
weird thing
odd thing
funny thing
странная штука
strange thing
weird thing
it's a funny thing
странные вещи
strange things
weird things
weird stuff
stranger things
odd things
queer things
crazy things

Примеры использования Strangest thing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I just heard the strangest thing.
Но я только что услышал кое-что странное.
But then the strangest thing happened.
Но здесь произошло нечто странное.
And then the strangest thing happened.
А потом случилось кое-что странное.
Well, so did I, but the strangest thing happened.
Я тоже так думал, но произошла престраннейшая вещь.
she was doing the strangest thing.
она делала кое-что странное.
Then the strangest thing happened.
Тогда и произошла самая странная штука.
The strangest thing this morning-- I woke up to them talking-- to each other, not me.
Самая странная штука сегодняшним утром- они разбудили меня, чтобы поговорить- друг с другом, не со мной.
The strangest thing is that I saw this advertisement of Asian medicine,
Самое странное, что я видел эту рекламу азиатского лекарства,
However, Aram Abrahamian believes that the strangest thing is that"Regnum" addresses law enforcement agencies of Armenia with a request"to take immediate actions" regarding these publications.
Но самым странным Арам Абрамян считает то, что" Регнум" обращается к правоохранительным органам Армении с призывом" оперативно реагировать" на эти публикации.
She did the strangest thing You can do with a priceless book--she read it.
Она сделала нечто необычное, что можно делать и с бесценными книгами,- она ее читала.
The single version is referred to as"The Strangest Thing'97" instead of simply"The Strangest Thing" of the album version because the single version is a remixed and re-recorded, more up-tempo dance track.
Сингл- версия трека« The Strangest Thing»-« The Strangest Thing' 97»,- ремикшированная и перезаписанная версия с более быстрым, танцевальным, темпом.
The strangest thing of all is we thought we were going to another country,
Самое странное, что все мы думали, что мы едем в другую страну, готовились купить билет
as soon as I got into the water, the strangest thing happened.
только я бросаюсь в воду, происходит нечто странное.
So, I'm working me way down main street when I break into the ice-cream parlor and see the strangest thing.
Ну, обрабатывал я, значит, главную улицу, пока не проник в лавку мороженого, и не увидел кое-что очень странное.
I started to talk to him in Hindi, and the strangest thing happened- it was all French that was coming out.
Я начал с ним разговаривать на хинди, и самое странное произошло- все это было Французский, который выходил.
it was the strangest thing.
это было самое странное.
The strangest thing is there's no need to discover something new, all necessary information
Самое странное, что ничего нового придумывать не нужно, все необходимое есть в трудах гениев,
The strangest thing about the Treaty is that it allows signatories to take measures against non-signatories, including possible Security
Самым странным в отношении этого Договора является то, что он позволяет подписавшим его государствам принимать меры против государств,
The strangest thing is that the text of the Treaty authorizes States signatories to it to take measures against non-signatory States,
Самое странное-- это то, что Договор уполномочивает подписавшие его государства принимать меры против не подписавших его государств
Perhaps the strangest thing in the text is the fact that signatories to the Treaty are allowed to take measures against non-signatories.
Наиболее странной вещью в тексте Договора является, вероятно, то, что подписавшим его сторонам дозволено принимать меры против государств,
Результатов: 50, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский