Примеры использования
Strongly endorses
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The team strongly endorses SIDS/NET as an agent of change to promote sustainable human development
Группа консультантов решительно поддержала создание СИДСНЕТ как способ обеспечения устойчивого развития людских ресурсов
The Philippines strongly endorses the adoption by consensus of the draft resolution to be presented by Mongolia under agenda item 20.
Филиппины горячо поддерживают принятие консенсусом проекта резолюции, который будет представлен Монголией в рамках пункта 20 повестки дня.
Japan needs an effective and efficient United Nations and strongly endorses the outcome document of the summit.
Япония желает видеть Организацию Объединенных Наций действенной и эффективной и искренне поддерживает итоговый документ этого саммита.
In this connection, the Advisory Committee strongly endorses the Board's view that in addition to the action already taken,
В этой связи Консультативный комитет решительно поддерживает мнение Комиссии о том, что в дополнение к уже принятым мерам УВКБ
whose early return to Haiti Canada strongly endorses, makes crystal clear the repression
чье скорейшее возвращение на Гаити Канада решительно одобряет, ясно говорится о репрессиях
The European Union strongly endorses Security Council resolutions 1217(1998)
Европейский союз решительно одобряет резолюции 1217( 1998) и 1218( 1998) Совета Безопасности от 22 декабря 1998 года
The Special Committee strongly endorses the role which effective public information can play in enhancing personnel safety
Специальный комитет полностью одобряет ту роль, которую эффективная общественная информация может сыграть в содействии усилению охраны
The Fiji Islands Government funds and strongly endorses the work of the Fiji Human Rights Commission(FHRC),
Правительство Фиджи финансирует и всецело поддерживает работу Комиссии по правам человека Фиджи( КПЧФ),
In this regard, the United Kingdom strongly endorses the twenty-second preambular paragraph of the Declaration,
В этой связи Соединенное Королевство твердо поддерживает двадцать второй пункт преамбулы Декларации,
Thus, Italy strongly endorses the words of the Secretary-General on the arduous task of achieving peace and security
Таким образом, Италия полностью поддерживает слова Генерального секретаря, касающиеся сложнейшей задачи обеспечения мира
The United States strongly endorses the dialogue that is going to be conducted under the auspices of the United Nations Secretary-General,
Соединенные Штаты решительно поддерживают диалог, который должен состояться под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
The United States strongly endorses articles I and II of the Outer Space Treaty of 1967,
Соединенные Штаты решительно поддерживают статьи I и II Договора 1967 года о космическом пространстве,
Also welcomes the report of the Secretary-General7 on the visits to the country of his Special Envoy for Myanmar, strongly endorses his efforts to help facilitate the national reconciliation process among all interested parties in Myanmar,
Приветствует также доклад Генерального секретаря о поездках в страну его Специального посланника по Мьянме, решительно одобряет его усилия по содействию процессу национального примирения между всеми заинтересованными сторонами в Мьянме
The Committee also strongly endorses paragraph 2 of that resolution,
Комитет также полностью одобряет пункт 2 указанной резолюции,
It is in line with this reasoning that Turkey strongly endorses the call by the Secretary-General in his statement on 16 March 1993 in Boston while receiving the Christian Herter Award from the Boston World Affairs Council:"The time has come to fulfil the logic of the Charter
Именно в соответствии с этими соображениями Турция решительно одобряет призыв Генерального секретаря, с которым он обратился в его заявлении 16 марта 1993 года в Бостоне при получении премии имени Христиана Хертера от Бостонского совета по международным делам:" Наступило время последовать логике Устава
conditions are to be met in full and on time, and strongly endorses that principle; at the same time,
своевременное выполнение их условий и положений, и говорится о решительной поддержке этого принципа; в то же время в докладе признается,
He therefore strongly endorsed the inclusion of sections C
Поэтому он решительно поддерживает включение разделов С
The Group strongly endorsed that view.
Группа решительно поддерживает такую позицию.
The country strongly endorsed the ICPD.
Страна всецело поддерживает МКНР.
WHO strongly endorsed the Economic and Social Council's conclusions on gender mainstreaming.
ВОЗ решительно поддерживает выводы Экономического и Социального Совета об учете гендерной проблематики.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文