SUBSEQUENT CONSULTATIONS - перевод на Русском

['sʌbsikwənt ˌkɒnsl'teiʃnz]
['sʌbsikwənt ˌkɒnsl'teiʃnz]
последующих консультаций
subsequent consultations
follow-up consultations
further consultations
following consultations
последующие консультации
follow-up consultations
subsequent consultations
further consultations
follow-up advice
последующих консультациях
subsequent consultations

Примеры использования Subsequent consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sharing of information before the submission of formal requests and subsequent consultations between the relevant authorities;
обмен информацией до направления официальных просьб и последующее проведение консультаций между компетентными органами;
During subsequent consultations of the whole, Council members expressed strong support for talks aimed at achieving agreement on the establishment of a Palestinian State by the end of 2008,
В ходе последующих консультаций полного состава члены Совета выразили твердую поддержку переговоров с целью достижения к концу 2008 года соглашения о создании палестинского государства,
During subsequent consultations of the whole, Council members expressed concern over the continued growth in drug trafficking as well as organized crime,
В ходе последующих консультаций полного состава члены Совета выразили озабоченность в связи с ростом нелегального оборота наркотиков и организованной преступности,
The framework and subsequent consultations would ensure that UNDP is appropriately positioned in the regional space to add development value
Рамочные и последующие консультации должны обеспечить, чтобы ПРООН имела надлежащие позиции в региональном контексте с целью внесения дополнительного
During subsequent consultations of the whole, Council members expressed strong support for peace consolidation in Guinea-Bissau building upon the positive momentum created by the free,
В ходе последующих консультаций полного состава члены Совета выразили решительную поддержку деятельности по укреплению мира в Гвинее-Бисау, которая должна опираться на позитивную динамику,
The framework and subsequent consultations would ensure that UNDP is appropriately positioned in the regional space to add development value
Рамочные и последующие консультации будут обеспечивать, чтобы ПРООН занимала надлежащие позиции в регионах и могла тем самым вносить дополнительный вклад в развитие
During subsequent consultations of the whole, Council members expressed strong support for international efforts aimed at a rapid resumption
В ходе последующих консультаций полного состава члены Совета заявили о своей решительной поддержке международных усилий, направленных на скорейшее возобновление
as well as subsequent consultations with the Government and key stakeholders in early 2014.
а также последующие консультации с правительством и ключевыми заинтересованными лицами в начале 2014 года.
During subsequent consultations among member states at Geneva in March 2000,
В ходе последующих консультаций между государствами- членами, состоявшихся в Женеве в марте 2000 года,
representatives of the secretariats of participating organizations during subsequent consultations.
представителями секретариатов участвующих организаций в ходе последующих консультаций.
the Pacific in 1997, and the secretariat's subsequent consultations with members and associate members of the Commission.
Тихого океана в 1997 году и последующими консультациями секретариата с членами и ассоциированными членами Комиссии.
Among the most important events to be mentioned is Greece's entry into default to the IMF and the subsequent consultations with donors, signing of the agreements that will lead to lifting the ban on the import of oil from Iran
Среди громких событий могут быть перечислены следующие: неплатежеспособность Греции перед МВФ и последующие консультирования с финансирующими сторонами, подписание соглашений, ведущих к отмене запрета на импорт нефти из Ирана,
Subsequent consultations with the representatives of those States showed that they too had difficulties with the proposed treaty format since that would,
Последовавшие консультации с представителями указанных государств показали, что у них также имеются затруднения с форматом предлагаемого договора,
In subsequent consultations, Security Council members commended the counter-piracy activities undertaken by the international naval presence and stressed the need
В ходе последующих консультаций члены Совета Безопасности высоко оценили деятельность по борьбе с пиратством, осуществляемую в рамках международного военно-морского присутствия,
After subsequent consultations, the preparation of a document on good practices and policy recommendations on raising awareness
После дальнейших консультаций в программу работы КЭСИ на 2011 год была включена подготовка документа,
During the subsequent consultations of the whole, members of the Council shared his disappointment over the lack of progress,
В ходе последовавших затем консультаций полного состава члены Совета выразили свое разочарование тем,
In subsequent consultations of the whole, Council members expressed full support for the continuing role in Iraq of the United Nations Assistance Mission for Iraq(UNAMI) and agreed that work on the forthcoming elections,
В ходе последующих консультаций полного состава члены Совета выразили полную поддержку продолжающейся работе в Ираке Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку( МООНСИ)
the detailed priorities expressed by Members through the survey and in subsequent consultations at regional levels should,
подробно изложенные членами Организации в обследовании и во время последующих консультаций на региональном уровне,
Based on subsequent consultations undertaken by the 4MSP President in accordance with his mandate,
Исходя из последующих консультаций, предпринятых Председателем СГУ- 4 в соответствии со своим мандатом,
In subsequent consultations by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs, conducted by telephone on 4 May 2011,
В ходе последующих консультаций, проведенных по телефону помощником Генерального секретаря по правовым вопросам 4 мая 2011 года,
Результатов: 74, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский