The Working Group noted the substantive progress in developing an integrated assessment for krill since the last paper(WG-EMM-12/27) that represented four areas and attempted to estimate movement between them.
WG- SAM отметила существенный прогресс в разработке комплексной оценки криля по сравнению с предыдущим документом( WG- EMM- 12/ 27), в которой представлены четыре района и делается попытка оценить перемещение между ними.
We hope that any adoption of a programme of work would initiate substantive progress on this front.
И мы надеемся, что любое принятие программы работы будет инициировать предметный прогресс в этом направлении.
Notwithstanding the continuing efforts of UNMOP, consultations on the options for confidence-building measures proposed by the Secretariat have not been followed by substantive progress.
Хотя МНООНПП продолжает свои усилия, консультации по предложениям о мерах укрепления доверия, выдвинутым Секретариатом, не привели к существенному прогрессу.
Abkhaz sides understand that the international community expects substantive progress.
абхазская стороны поняли, что международное сообщество ожидает существенного прогресса.
My delegation hopes that the forthcoming work will bring substantive progress in achieving a clearly defined relationship among those three principal organs,
Моя делегация надеется, что предстоящая работа обеспечит существенный прогресс в плане четкого определения взаимоотношений между этими тремя главными органами,
I hope that, during this session, substantive progress on that element can be achieved.
Я надеюсь, что в ходе нынешней сессии мы сможем добиться существенного прогресса по этому элементу.
The draft resolution that we are to adopt today reflects the substantive progress and momentum achieved under the Kimberley Process in 2007.
Проект резолюции, который нам предстоит сегодня принять, отражает существенный прогресс и динамику, достигнутые под эгидой КП в течение 2007 года.
we have made substantive progress in six key socio-economic development areas.
мы смогли добиться существенного прогресса в шести ключевых областях социально-экономического развития.
The non-aligned countries hope that substantive progress will be made in the peace talks,
Неприсоединившиеся страны надеются, что в мирных переговорах будет достигнут существенный прогресс, ведущий к установлению нового регионального порядка справедливости,
We are confident that under your stewardship the Commission will be able to achieve substantive progress at this session.
Мы уверены, что под Вашим руководством Комиссия сможет добиться существенного прогресса на данной сессии.
it has become increasingly clear that substantive progress is needed in that domain in order to develop a sufficiently comprehensive
становилось все более ясно, что в этой области необходим существенный прогресс в целях разработки достаточно всеобъемлющего пакета,
we are confident of achieving substantive progress in our endeavours under your guidance.
мы убеждены в достижении существенного прогресса в нашей работе под Вашим руководством.
It is gratifying to note that during last year's session of the Disarmament Commission substantive progress was achieved on the agenda item on science and technology.
Отрадно отметить, что на прошлогодней сессии Комиссии по разоружению был достигнут существенный прогресс по пункту повестки дня, касающемуся науки и техники.
The current cycle of the Disarmament Commission has not made substantive progress on its two agenda items.
В ходе своего нынешнего цикла Комиссия по разоружению не добилась существенного прогресса по своим двум пунктам повестки дня.
We are confident that with the President's support and Ambassador Tanin's assistance, substantive progress can be made on this important issue.
Мы уверены, что при поддержке Председателя и помощи посла Танина по этому важному вопросу может быть достигнут существенный прогресс.
One reason for the slow pace was the lack of substantive progress on debt relief.
Одна из причин медленного продвижения вперед заключается в отсутствии существенного прогресса в списании задолженности.
adapt its position as soon as substantive progress in the democratization process warrants it.
скорректировать свою позицию, как только существенный прогресс в развитии процесса демократизации сделает это необходимым.
Most of these cases are under investigation by the Fiscalía but without substantive progress to date.
Большинство из этих случаев расследуются Генеральной прокуратурой, но без существенного прогресса на сегодняшний день.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文