SUCCESSFUL TRANSITION - перевод на Русском

[sək'sesfəl træn'ziʃn]
[sək'sesfəl træn'ziʃn]
успешный переход
successful transition
transition success
successfully transition
successful migration
successful adoption
have successfully converted
успешного перехода
successful transition
transition success
successfully transition
successful migration
successful adoption
have successfully converted
успешную передачу
successful transfer
successful transition
a successful handover
the successful referral
успешного переходного процесса
successful transition
успех переходных
успешному переходу
successful transition
transition success
successfully transition
successful migration
successful adoption
have successfully converted
успешном переходе
successful transition
transition success
successfully transition
successful migration
successful adoption
have successfully converted
успешной передачи
successful transfer
successful transition
of successful transmission
для успешного завершения переходного периода

Примеры использования Successful transition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of the reconciliation process, as well as the successful transition to full Afghan responsibility and ownership.
подчеркнули важность продолжения процесса примирения и успешной передачи всей ответственности самим афганцам.
We applaud the efforts by the international community in support of the electoral process leading to a successful transition in the Democratic Republic of the Congo.
Мы приветствуем усилия международного сообщества в поддержку избирательного процесса, ведущего к успешному переходу в Демократической Республике Конго.
innovative partnerships, a more successful transition from conflict to sustainable development
новаторских партнерств более успешного перехода от конфликта к устойчивому развитию
It has made a relatively successful transition to a funding model based on health insurance,
В области финансирования был осуществлен относительно успешный переход к страховой ме& 26; дицине, хотя заметная часть населения,
The Committee is of the view that the development of the capacity of national staff will be a key factor in the successful transition to the peacebuilding phase.
Комитет полагает, что повышение квалификации национальных сотрудников будет ключевым фактором в успешном переходе к этапу миростроительства.
For example, in Bhutan, UNDP has contributed to the country's successful transition to a democratic constitutional monarchy by consistently responding to requests from the Royal Government of Bhutan.
Так, в Бутане, последовательно принимая меры в связи с просьбами королевского правительства Бутана, ПРООН содействовала успешному переходу страны на демократическую форму конституционной монархии.
agreed that building self-sustaining, capable Afghan security forces remained critical to the successful transition of security responsibility to the Afghan National Security Forces.
дееспособных сил безопасности Афганистана попрежнему имеет крайне важное значение для успешной передачи полномочий в области безопасности Афганским национальным силам безопасности.
Gaining public support is the first and most decisive prerequisite for a successful transition to renewable energy.
Получение государственной поддержки является первоочередной задачей для успешного перехода на возобновляемую энергетику.
In the southern Africa subregion, the successful transition of South Africa to majority rule has far-reaching implications for the other countries of the subregion.
В субрегионе юга Африки успешный переход Южной Африки к правлению большинства имеет далеко идущие последствия для других стран субрегиона.
Libraries that structure their programs and services within the context of research-based youth development models can provide opportunities for young adults to achieve a successful transition from adolescence to adulthood.
Библиотеки, которые строят свои программы и услуги в контексте модели развития юношества, основанной на исследованиях, могут способствовать успешному переходу от детства к взрослости.
Measures taken included the establishment of institutions to implement the political programme and ensure a successful transition to civil and democratic rule.
Принятые меры включали в себя создание институтов по осуществлению политической программы и обеспечению успешного перехода к гражданскому и демократическому правлению.
This successful transition can be partially attributed to widespread information-sharing among the WMO,
Этот успешный переход частично объясняется широким обменом информацией между ВМО,
The Security Council underlines that an advanced peace process is an important factor in achieving successful transition from a peacekeeping operation to other configurations of United Nations presence.
Совет Безопасности подчеркивает, что мирный процесс, находящийся на продвинутом этапе, является важным фактором в деле обеспечения успешного перехода от миротворческой операции к другим конфигурациям присутствия Организации Объединенных Наций.
The Committee welcomed the successful transition to IPSAS-compliant financial statements for 2012. This was considered a major achievement.
Комитет с удовлетворением отмечает успешный переход на нормы МСУГС для подготовки финансовых отчетов за 2012 год, который был признан серьезным достижением.
Their successful transition was vital to the stability and prosperity of the whole Mediterranean region.
Их успешный переход имеет жизненно важное значение для стабильности и процветания всего Средиземноморского региона.
In this way, the local authorities can ensure a more rapid and successful transition from immigration to integration.
Таким образом местные власти могут обеспечить более быстрый и успешный переход от иммиграции к интеграции.
Similar capacities helped ensure the successful transition to democracy of South Africa in the early 1990s.
Аналогичный потенциал позволил Южной Африке в начале 1990х годов осуществить успешный переход к демократическому управлению.
Opportunities for adolescents should be strengthened so they can make a successful transition into remunerative work.
Необходимо укреплять возможности подростков, с тем чтобы они смогли осуществлять успешный переход к работе, приносящей доход.
More importantly, a successful transition to reconstruction, rehabilitation and development cannot occur.
Еще более важно то, что без этого нельзя осуществить успешный переход к восстановлению, реабилитации и развитию.
Plamondon helped ensure his successful transition back to the federal scene.
Пламондон помог обеспечить его успешный переход обратно на федеральную сцену.
Результатов: 213, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский