SUCH A MANDATE - перевод на Русском

[sʌtʃ ə 'mændeit]
[sʌtʃ ə 'mændeit]
таких полномочий
such powers
such authority
such authorization
such a mandate
of such discretion
such competence
такого мандата
such a mandate
таким мандатом
such a mandate

Примеры использования Such a mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a mandate would establish an ad hoc committee
В рамках такого мандата можно было учредить специальный комитет
Any standard prepared under such a mandate is assessed for conformity with the essential requirements by the independent CEN-consultant.
Любой стандарт, подготовленный в соответствии с таким поручением, оценивается независимым консультантом ЕКС на предмет его соответствия основным требованиям.
Pakistan agreed with the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela that the General Assembly had not given the Secretary-General the authority to establish such a mandate.
Пакистан согласен с представителями Кубы и Боливарианской Республики Венесуэла в том, что Генеральная Ассамблея не давала Генеральному секретарю полномочий для установления такого мандата.
They also observed that the INS had not been allocated the requisite resources to accomplish such a mandate.
Они также отметили, что НИС не было выделено необходимых ресурсов для выполнения такого мандата.
However, the lack of the necessary resources to implement such a mandate was a matter of concern.
Вместе с тем вызывает озабоченность отсутствие необходимых ресурсов для выполнения такого мандата.
All members of the Conference on Disarmament should implement such a mandate fully without selectivity if they are seeking, in good faith, to make progress on this agenda item.
И если члены Конференции по разоружению хотят в духе доброй воли достичь прогресса по этому пункту повестки дня, то им следует осуществлять такой мандат в полном объеме и без какой бы то ни было селективности.
guidance on the IGAs indicate that PICs which have an investment account without such a mandate may also have to be classified as FFI-Investment Entities as well.
руководства МПС указывают на то, что КЧИ, которые имеют инвестиционный счет без таких полномочий, возможно, также могут быть классифицированы как инвестиционные организации- ИФИ.
has such a mandate would seem to obviate the need for his reappointment as humanitarian coordinator.
имеет такой мандат, исключает необходимость его назначения координатором гуманитарной деятельности.
one of the replies clearly opposed the inclusion of cultural diversity in such a mandate.
авторы одного из ответов однозначно выступили против включения аспектов культурного разнообразия в такой мандат.
The effect such a mandate could have on future United Nations operations needed to be carefully considered,
Необходимо тщательно проанализировать последствия предоставления такого мандата для будущих операций Организации Объединенных Наций,
While Canada considers that such an Ad Hoc Committee with such a mandate could and should be established now,
Хотя Канада считает что такой специальный комитет с таким мандатом может и должен быть учрежден уже сейчас,
Since under such a mandate all relevant issues appear negotiable,
Поскольку в рамках такого мандата все соответствующие вопросы могут,
Tasks for such a mandate could include developing a legal instrument,
В число задач для такого мандата могли бы быть включены разработка правового договора,
although de jure the Commission does not have such a mandate.
координации в рамках системы, хотя юридически Комиссия и не располагает таким мандатом.
Additionally, such a mandate for JMC at this stage will deter potential perpetrators
Кроме того, наличие такого мандата у СКК на данном этапе будет сдерживать потенциальных правонарушителей
there was a lack of knowledge as to whether it in fact had such a mandate.
они не знали, обладает ли фактически Департамент таким мандатом.
a new Protocol on Heavy Metals, should such a mandate be provided on the basis of the work presented in chapter II of the present document;
нового Протокола по тяжелым металлам при условии предоставления такого мандата на основании работы, изложенной в главе II настоящего документа;
United Nations had no mandate from the Security Council to cripple the BSA war machine, and would not obtain such a mandate if it sought it.
Организация Объединенных Наций не имеет мандата Совета Безопасности на выведение из строя военного механизма АБС и не получила бы такого мандата, даже если бы она обратилась за ним.
The effect such a mandate could have on future United Nations operations needed to be carefully calculated, in terms of basic peacekeeping principles, the safety and security of peacekeepers
Необходимо тщательно просчитать возможные последствия наделения миссии такими полномочиями для будущих операций Организации Объединенных Наций с точки зрения основных принципов миротворческой деятельности,
The use of force that would be necessary to implement such a mandate would, as I have already stated, prevent UNPROFOR from carrying
Как я уже заявлял, применение силы, которое было бы необходимым для осуществления такого мандата, не дало бы СООНО возможности выполнить их общий мандат в бывшей Югославии,
Результатов: 80, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский