Примеры использования Таких полномочий на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Предоставление Прокурору таких полномочий без каких-либо гарантий может привести к риску политических манипуляций,
Если бы таких полномочий по пересмотру не существовало,
Для осуществления таких полномочий был создан Центральный орган,
В соответствии с прежним законодательством суд не имел таких полномочий, и применялась практика направления обвиняемого в тюрьму с последующим переводом в психиатрическую лечебницу.
Было высказано мнение о том, что основным аргументом против предоставления таких полномочий является беспокойство в отношении возможных злоупотреблений подобными полномочиями. .
Осуществление таких полномочий по существу обеспечило бы строгое соблюдение установленных в Секретариате норм
Предоставление таких полномочий является одним из важных факторов воздействия на тенденции в области народонаселения и устойчивого развития.
Передача таких полномочий будет осуществляться в соответствии с общей стратегией закупочной
В отсутствие таких полномочий судебная система может определять свои полномочия в постановлениях
Таких полномочий нет ни у одной из международных организаций
При осуществлении ими таких полномочий для целей Уголовно-процессуального кодекса( статья 1) они считаются должностными лицами, производящими расследование.
Однако он еще не использовал таких полномочий, так как он предпочитает ставить Генерального прокурора в известность,
Включение таких полномочий в проект Конвенции о кибербезопасности Африканского союза может в некоторой степени способствовать ликвидации этого пробела.
При подтверждении таких полномочий был поставлен вопрос относительно правомерности санкций, вводимых вне рамок положений Устава.
В отсутствие таких полномочий или исключительных обстоятельств данное сообщение следует считать неприемлемым ratione personаe.
убедительной информации об условиях предоставления таких полномочий Консультативный комитет не поддерживает данную рекомендацию Правления на данном этапе.
Как показывает практика, отсутствие таких полномочий в некоторых государствах препятствует эффективному международному сотрудничеству в делах о трансграничной несостоятельности.
Имеются примеры того, когда отсутствие таких полномочий в ряде государств являлось препятствием для эффективного международного сотрудничества в трансграничных делах.
По их мнению, наличие таких полномочий послужило бы полезным фактором сдерживания использования права вето.
Сотрудники центральных или местных административных органов, которые не осуществляют таких полномочий, не будут считаться государственными служащими, и запрет на забастовки