ТАКИХ ПОЛНОМОЧИЙ - перевод на Английском

such powers
такие полномочия
такой силой
такая власть
такая мощь
таких силовых
такое правомочие
such authority
такой орган
такие полномочия
такую власть
на подобное управление
такого авторитета
такое правомочие
such authorization
такое разрешение
такие полномочия
такой санкции
such power
такие полномочия
такой силой
такая власть
такая мощь
таких силовых
такое правомочие
such a mandate
такой мандат
таких полномочий
of such discretion
such competence
такая компетенция
таких полномочий

Примеры использования Таких полномочий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставление Прокурору таких полномочий без каких-либо гарантий может привести к риску политических манипуляций,
Giving the Prosecutor such power without any safeguards might entail the risk of political manipulation,
Если бы таких полномочий по пересмотру не существовало,
Should such power of review not exist,
Для осуществления таких полномочий был создан Центральный орган,
To exercise such power a Central Body, consisting of the
В соответствии с прежним законодательством суд не имел таких полномочий, и применялась практика направления обвиняемого в тюрьму с последующим переводом в психиатрическую лечебницу.
The old legislation did not provide such power to the court and the practice was to send the accused to prison and from there to transfer him to the mental hospital.
Было высказано мнение о том, что основным аргументом против предоставления таких полномочий является беспокойство в отношении возможных злоупотреблений подобными полномочиями..
It was suggested that the main argument against granting such power was the concern for the possible abuse of such a power..
Осуществление таких полномочий по существу обеспечило бы строгое соблюдение установленных в Секретариате норм
The exercise of such a power would have the effect of ensuring the rule of law at all times within the Secretariat,
Предоставление таких полномочий является одним из важных факторов воздействия на тенденции в области народонаселения и устойчивого развития.
Such empowerment is an important factor in influencing demographic trends and sustainability.
Передача таких полномочий будет осуществляться в соответствии с общей стратегией закупочной
This delegation would be executed under the overall procurement
В отсутствие таких полномочий судебная система может определять свои полномочия в постановлениях
In the absence of such authority, the judiciary may defi ne its authority in rulings
Таких полномочий нет ни у одной из международных организаций
This is a power not possessed by any other institution
При осуществлении ими таких полномочий для целей Уголовно-процессуального кодекса( статья 1) они считаются должностными лицами, производящими расследование.
If they exercise this power, they are designated as investigating officials for the purposes of the Code of Criminal Procedure art. 1.
Однако он еще не использовал таких полномочий, так как он предпочитает ставить Генерального прокурора в известность,
However, to date he had not used this power, preferring to inform the Prosecutor General
Включение таких полномочий в проект Конвенции о кибербезопасности Африканского союза может в некоторой степени способствовать ликвидации этого пробела.
The inclusion of this power in the draft African Union cybersecurity convention may go some way towards closing this lacuna.
При подтверждении таких полномочий был поставлен вопрос относительно правомерности санкций, вводимых вне рамок положений Устава.
In reaffirming such competency, a question was raised with regard to the legitimacy of sanctions imposed outside the framework of the Charter.
В отсутствие таких полномочий или исключительных обстоятельств данное сообщение следует считать неприемлемым ratione personаe.
In the absence of any such authorization or exceptional circumstances, the communication accordingly is said to be inadmissible ratione personae.
убедительной информации об условиях предоставления таких полномочий Консультативный комитет не поддерживает данную рекомендацию Правления на данном этапе.
compelling information on the conditions and terms of such authority, the Advisory Committee did not support the Board's recommendation at the current stage.
Как показывает практика, отсутствие таких полномочий в некоторых государствах препятствует эффективному международному сотрудничеству в делах о трансграничной несостоятельности.
The lack of such authorization in some States has proved to be an obstacle to effective international cooperation in cross-border cases.
Имеются примеры того, когда отсутствие таких полномочий в ряде государств являлось препятствием для эффективного международного сотрудничества в трансграничных делах.
The lack of such authorization in some States has proved to be an obstacle to effective international cooperation in cross-border cases.
По их мнению, наличие таких полномочий послужило бы полезным фактором сдерживания использования права вето.
They believed that the existence of such a power would serve as a useful deterrent against the exercise of the veto.
Сотрудники центральных или местных административных органов, которые не осуществляют таких полномочий, не будут считаться государственными служащими, и запрет на забастовки
State or local government employees who did not perform such functions would not be considered State officials
Результатов: 129, Время: 0.058

Таких полномочий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский