SUCH POWERS - перевод на Русском

[sʌtʃ 'paʊəz]
[sʌtʃ 'paʊəz]
такие полномочия
such powers
such authority
such authorization
such credentials
such discretion
такими полномочиями
such powers
this authority
such a mandate
таких полномочий
such powers
such authority
such authorization
such a mandate
of such discretion
such competence
такие силы
such forces
such powers

Примеры использования Such powers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If it did have such powers, she asked if it was able to monitor compliance with its decisions within other ministries,
Если он действительно имеет такие полномочия, то может ли он контролировать соблюдение своих решений в рамках других министерств, например,
Representatives of parties must be duly authorized for signing the contract; such powers can emerge from a power of attorney,
Представители сторон должны иметь полномочия на заключение и подписание обусловленного договора; такие полномочия могут вытекать из доверенности,
Such powers shall include the powers of arrest,
Такие полномочия будут охватывать полномочия по аресту,
provides such powers.
предоставляет такие полномочия.
The Netherlands Government takes the view that, in a democratic society, such powers should only be used in extreme cases.
Правительство Нидерландов придерживается мнения о том, что в демократическом обществе такие полномочия должны использоваться лишь в чрезвычайных случаях.
Banking," which would grant the Bank the authority to exercise such powers.
банковской деятельности, которые наделят Банк правом осуществлять такие полномочия.
In exercising such powers, the court may order whatever"procedures
При осуществлении этих полномочий судья может распоряжаться о проведении" процедур
she were accorded such powers, Oman would support option 2 for article 12.
Прокурору будут предоставлены такие права, Оман мог бы поддержать вариант 2 статьи 12.
Such powers were often used by centralized authorities in"high risk" areas such as public procurement.
Такими правами часто пользуются централизованные органы в таких сопряженных с высоким коррупционным риском областях, как публичные закупки.
The other human rights bodies had such powers and the Human Rights Committee should not close the door to the possibility.
Другие органы по правам человека обладают подобными полномочиями, и Комитету по правам человека не следует закрывать дверь для данной возможности.
And on the other hand, such powers in the territory of the United States and Mexico has the USGA US Golf Association, formed in 1894 in New Jersey.
И с другой стороны, подобными полномочиями на территории США и Мексики располагает американская Ассоциация гольфа USGA, образованная в 1894 году в штате Нью Джерси.
Were Kyiv to rule out such powers, the Russian side would undoubtedly refuse to discuss the follow-up steps in the Minsk sequence-particularly, border control.
Стоит только Киеву исключить такие полномочия, как российская сторона, несомненно, тут же откажется обсуждать следующие шаги в контексте Минского соглашения- особенно по поводу пограничного контроля.
However, using such powers requires magical energy,
Однако использование данных способностей требует« магическую энергию»,
Harclay had received such powers in February 1322,
Харкли получил подобные полномочия в феврале 1322 года,
Such powers should include issuing of not just recommendations,
Такие полномочия должны подразумевать не только выдачу рекомендаций, но и издание имеющих обязательную
does it have any present plans to take such powers.
у него нет в настоящее время никаких планов принять такие полномочия.
believing that the Haldane prince would need such powers to overthrow King Imre Festil-Furstán
так как был уверен, что королю потребуются такие силы для победы над Имре Фестилом,
The Office of Internal Oversight Services did not have such powers but was merely mandated,
Управление не располагает такими полномочиями, и в соответствии с резолюцией 48/ 218 B Генеральной Ассамблеи на него лишь возложена функция изучения,
in creating organs with powers and functions, conditions such powers in the specific authorizing Articles
функциями оговаривают условия использования таких полномочий в конкретных санкционирующих статьях,
That, pursuant to such powers, the Security Council adopted resolution 733(1992)
Что в соответствии с такими полномочиями Совет Безопасности принял резолюцию 733( 1992)
Результатов: 103, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский