SUCH A PERMIT - перевод на Русском

[sʌtʃ ə 'p3ːmit]
[sʌtʃ ə 'p3ːmit]
такое разрешение
such permission
such authorization
such a permit
such approval
such authorisation
such licence
такой вид на жительство
such a permit
такого разрешения
such authorization
such permission
such a permit
of any such approval
such authorisation

Примеры использования Such a permit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, should a request be submitted for a permit to export goods the export of which is not prohibited, such a permit would not be issued unless the requirements contained in paragraph 5 of the Resolution have been fulfilled.
Помимо этого, в случае представления заявки на выдачу разрешения на экспорт товаров, вывоз которых запрещен, такое разрешение будет выдаваться только при условии выполнения требований, установленных в пункте 5 резолюции.
Infrastructure refused to issue such a permit, since the land plot,
инфраструктуры отказывалось выдать такое разрешение, поскольку земельный участок,
The same draft bill provides Roskomnadzor with a mandate to deny permission to distribute a foreign printed periodical publication or to revoke such a permit, in case a publication fails to comply with the law on misusing mass media or with the anti-extremist legislation.
В том же законопроекте содержится возможность для Роскомнадзора отказывать в разрешении на распространение зарубежного периодического печатного издания или аннулировать такое разрешение, если это издание не соблюдает статью закона о злоупотреблении СМИ и антиэкстремистское законодательство.
if foreigners had such a permit and were discriminated against by the private sector,
иностранцы имеют такое разрешение и дискриминируются организациями частного сектора,
There seemed to be no statutory basis on which the authorities could be compelled to issue such a permit; it was important that the enjoyment of human rights should not depend on the goodwill of the public authorities.
Как представляется, не существует законодательной основы, обязывающей власти выдавать такие разрешения; необходимо добиваться того, чтобы соблюдение прав человека не зависело от доброй воли властей.
ability until January 11, 2013 to apply for such a permit directly to the Supreme Court in London which is the highest
есть возможность до 11 января 2013 года обратиться за таким разрешением непосредственно в Верховный Суд Лондона которая является самой высшей
apparently contravene Liberian law, once the Agreement has been ratified it could be illegal to ship to Europe any logs harvested under such a permit.
явно противоречит либерийскому законодательству, может оказаться так, что после ратификации Соглашения вывоз в Европу заготовленных по таким разрешениям круглых лесоматериалов станет незаконным.
for foreigners needing such a permit in order to reside in a foreign country more than 90 days.
нуждающихся в таком разрешении для проживания в стране в течение более 90 дней;
The competent authority, the Swiss State Secretariat for Economic Affairs(seco), denies such a permit if the activity applied for violates international agreements,
Компетентный орган-- швейцарский Государственный секретариат экономики( СЭКО)-- отказывает в выдаче такого разрешения, если деятельность, в отношении которой подается ходатайство,
without having such a permit;
не имея при этом такого разрешения;
who has received a permit to employ a foreign worker after examination of his/her eligibility to receive such a permit under the relevant procedures.
получившего разрешение на наем иностранного трудящегося после рассмотрения вопроса о соответствии критериям, установленным для получения такого разрешения согласно действующим процедурам.
residents registered in the Kalandia and Ramallah men's training centres had succeeded in obtaining such a permit.
зарегистрированных в мужских учебных центрах в Каландии и Рамаллахе, удалось получить такой пропуск, при том, что всего их насчитывается 71 человек.
Article 7 of the Convention contains the following important provision:"Insofar as the law of a State provides for the issue of an expatriation permit, such a permit shall not entail the loss of the nationality of the State which issues it,
В статье 7 Конвенции содержится следующее важное положение:" Поскольку выдача разрешения на экспатриацию предусмотрена в законодательстве государства, такое разрешение влечет за собой утрату гражданства государства, выдавшего его, если только лицо,
provided that such a permit could be granted in the case of"alarming circumstances.
что такой вид на жительство может быть выдан при наличии<< вызывающих беспокойство обстоятельств.
Failure to obtain such a permit could lead to administrative penalties,
Неполучение такого разрешения может повлечь за собой наложение административного взыскания,
that the complainant was not entitled to such a permit.
заявитель не имеет права на получение такого вида на жительство.
involves issues of principle. On 4 March 1999 the author's counsel applied to the Procesbevillingsnaevn for such a permit, arguing that Danish courts had never before had the possibility to interpret section 26 of the Act on Civil Liability in the light of article 6 of the Convention.
разрешение, если">соответствующее дело связано с вопросами принципа. 4 марта 1999 года адвокат автора обратился в" Procesbevillingsnаevn" за таким разрешением, обосновав это тем, что до сих пор у датских судов не было возможности толковать статью 26 Закона о гражданской ответственности в свете статьи 6 Конвенции.
reported during an interview that his church unsuccessfully attempted to obtain such a permit from the authorities, but asserted that since churches are not political parties
во время беседы сообщил, что его церковь безуспешно пыталась получить у властей такое разрешение, заявив при этом, что, поскольку церкви не являются ни политическими партиями, ни неправительственными организациями,
a permit requirement system, provided there is the assumption such a permit will be issued.
касающемуся получения разрешений на проведение таких акций, при условии что в таких разрешениях не может быть отказано.
The cruise ship officials were not aware that they were required to have such a permit, and, when they consulted the ozone officer from their flag country,
Должностным лицам круизного судна было неизвестно о том, что они были обязаны иметь такое разрешение, а когда они проконсультировались с сотрудником, отвечающим за вопросы озона в стране своего флага,
Результатов: 58, Время: 0.0584

Such a permit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский