SUCH A TRANSACTION - перевод на Русском

[sʌtʃ ə træn'zækʃn]
[sʌtʃ ə træn'zækʃn]
такая сделка
such a transaction
такую операцию
such an operation
such a transaction
this surgery
такой операции
such an operation
such a transaction
such surgery
такая операция
such an operation
such a transaction
this surgery
such an action
такую сделку
such a transaction
that's the deal
такой сделке
such a transaction

Примеры использования Such a transaction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unless the law states that such a transaction is open to dispute or does not provide for other consequences of the offence.
закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.
of the company are entitled to demand that the company provide information confirming that such a transaction does not violate the interests of the company.
член совета директоров или участники( акционеры) общества вправе потребовать от общества информацию, подтверждающую, что такая сделка не нарушает интересов общества.
By this means, the Convention seeks to prevent wastes being deposited in the territory of a State that has not consented to such a transaction or which does not have the capacity to deal with the wastes in an environmentally sound manner.
Тем самым в Конвенции делается попытка предотвратить размещение отходов на территории какоголибо государства, которое не дало согласия на такую операцию и которое не имеет возможности использовать отходы экологически обоснованным образом.
we will provide notice if such a transaction results in your information being subject to a different privacy policy.
мы обеспечим уведомление, если такая сделка приводит к вашей информации, являющихся предметом другого соглашения о конфиденциальности.
Since the indebtedness arose before the non-resident for received product is monetary, exchange rate differences on the balance sheet date and the date of repayment of indebtedness should be calculated under such a transaction Paragraph 8 of Accounting Regulations 21.
Поскольку задолженность, возникшая перед нерезидентом за полученный товар, является монетарной, по такой операции должны рассчитываться курсовые разницы на дату баланса и на дату погашения задолженности п.
allowing to execute such a transaction by a single command buy,
позволяющий выполнять такую сделку одной командой покупка,
who has not approved the transaction later on to contest such a transaction.
который не давал своего согласия на заключение сделки и позднее не одобрил ее, оспорить такую сделку.
You can recognize when an affiliated business is associated with such a transaction or service, and we will share your Personal Information with that affiliated business only to the extent that it is related to such transaction or service.
Вы можете узнать, когда связанный бизнес связан с такой транзакцией или службой, и мы поделимся вашей Личной информацией с этим аффилированным бизнесом только в той степени, в которой это связано с такой транзакцией или услугой.
then from the point of view of the repatriation tax, such a transaction can be regarded as a sale by a non-resident of Ukrainian property sub-para.
вносится в уставный капитал, то с точки зрения налога на репатриацию такая операция может расцениваться как продажа нерезидентом украинской недвижимости п. п.
should all members of the Company's Board of Directors be interested in such a transaction, the Company shall notify the shareholders of the Company.
в совершении которой имеется заинтересованность, членов Совета директоров Общества, а в случае, если в совершении такой сделки заинтересованы все члены Совета директоров Общества, акционеров Общества.
a clear definition of a suspicious transaction,">and when such a transaction occurs the bank in question is required to freeze the relevant account.
когда соответствующий банк обязан заморозить соответствующий счет, если производится подобная операция.
Such a transaction is often out of the ordinary course of the licensor's business although it also may be in the ordinary course of the licensor's business if the licensor is in the business of negotiating exclusive licences as is often the case,
Такая сделка часто выходит за рамки обычной коммерческой деятельности лицензиара хотя она также может заключаться в ходе обычной коммерческой деятельности лицензиара, если лицензиар занимается коммерческой деятельностью, сопряженной с выдачей исключительных лицензий,
the parties to the contract have the right at the time of conclusion of the transaction to determine such a transaction as an operating lease without the right to further change the status of such transaction until the expiration of the relevant agreement.
1. 97 НКУ или нет, стороны договора вправе во время его заключения определить такую операцию как оперативный лизинг без права последующего изменения статуса такой операции до окончания действия соответствующего договора.
The United Nations operational rate of exchange that is in effect on the date when a transaction is carried out in a currency other than United States dollars shall be used whenever such a transaction must be translated into United States dollars for the purpose of being recorded in the accounts held by UN-Women.
Операционный обменный курс Организации Объединенных Наций, действующий на дату совершения операции с валютой, отличной от долларов США, применяется во всех случаях, когда сумма такой операции подлежит пересчету в доллары США для целей учета на счетах Структуры<< ООН- женщины.
If in such a transaction the countertrade agreement is not subject, by the rules of private international law, to the same
Если в такой сделке в соответствии с нормами частного международного права соглашение о встречной торговле не подпадает под действие того же права,
should increase the financial result to the amount of income for such a transaction, subject to the decision on the application of the difference
должно увеличить финансовый результат на сумму дохода по такой операции, при условии принятия решения о применении разниц
Future work should clarify that such a transaction is not functionally equivalent to a secured transaction
В ходе будущей работы следует уточнить, что подобные сделки функционально не эквивалентны обеспеченным сделкам, и держатель лицензии автоматически
the financing of terrorism they must suspend such a transaction and, without delay, report to the Financial Crime Investigation Service the data attesting the customer's identity
финансированием терроризма, то они должны приостановить такую операцию и безотлагательно информировать Службу по расследованию финансовых преступлений о личности клиента и представить ей информацию,
The customer proposes the person submitting the report to conclude or concludes with him such a transaction, which although complies with laws and the requirements of other legal acts,
Клиент предлагает лицу, представляющему отчет, заключить или заключает с ним такую сделку, которая, несмотря на ее соответствие требованиям законов и других правовых актов,
Faced with opposition to privatization, especially from union members, the Governor stressed in his State of the Territory Address that his Administration would only consider such a transaction if it provided better and more reliable service at more affordable rates, a greater return on the Government's investments in WAPA and adequate protection for existing WAPA employees.18
Столкнувшись с противодействием приватизации, особенно со стороны членов профессиональных союзов, губернатор подчеркнул в своем обращении<< О положении территории>>, что администрация рассмотрит такую сделку, лишь если она обеспечит предоставление более высококачественных и надежных услуг по более доступным ставкам, больший возврат на
Результатов: 53, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский