SUCH A TREND - перевод на Русском

[sʌtʃ ə trend]
[sʌtʃ ə trend]
такая тенденция
this trend
this tendency
this development
this pattern
такой тенденции
this trend
such a tendency
of this development
такую тенденцию
this trend

Примеры использования Such a trend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Historical experience shows that such a trend leads to a serious economic crisis
Историческая практика показывает, что подобная тенденция ведет к серьезному экономическому кризису
We are pleased that such a trend towards international cooperation prevails
Мы удовлетворены тем, что подобная тенденция к международному сотрудничеству преобладает
Such a trend would have significant implications for the funding of the United Nations system if it were to continue.
Если подобная тенденция продолжится, она приведет к серьезным последствиям для финансирования системы Организации Объединенных Наций.
If such a trend would continue
Если эта тенденция сохранится в будущем,
If such a trend would continue, in the next three years the public debt would be doubled and reach 40 billion euros.
Если эта тенденция сохранится, в ближайшие три года государственный долг возрастет в два раза и достигнет суммы около 40 млрд. евро.
In CEEC such a trend was even more striking,
В ЦВЕС эта тенденция проявилась еще резче,
There is a need to avoid the situation in which such a trend has a negative impact on long-term development programmes.
Нельзя допустить положения, когда подобная тенденция начнет оказывать негативное влияние на долгосрочные программы развития.
whereas for women such a trend sets in at ages 35 and over.
в то время как среди женщин подобная тенденция наблюдается в возрастной группе 35 лет и старше.
It would be wrong, however, to fall into the trap of believing that such a trend is inevitable.
Вместе с тем было бы неправильным свыкнуться с мыслью о том, что такая эволюция является неизбежной.
If such a trend continues, an additional demand from South Korea
Если такая тенденция продолжится, то будет за счет Южной Кореи
however, if such a trend were to develop, it might by
в случае возникновения такой тенденции создавать финансовый страховочный механизм,
at any rate, if such a trend was confirmed,
если наличие такой тенденции было бы подтверждено,
the international environment was less conducive to such a trend than in previous years.
международные условия были менее благоприятными к такой тенденции, чем в предыдущие годы.
Nezavisimaya Gazeta writes that if such a trend persists, bearing in mind that in five years Russia faces a"demographic gap," by 2012 the quantity of all draftees in the country will amount to just 660,000
Как пишет" Независимая газета", если" подобная тенденция будет сохраняться, учитывая, что России через пять лет грозит" демографическая яма", то к 2012 году, по словам генерала Куликова, количество всех призывников в стране
But Tablighi Jamaat is definitely such a trend. And although it is persecuted for supposed link to terrorist activity(most likely this persecution is inappropriate
А вот" Таблиги Джамаат" таким течением определенно является, и хотя преследуют его за предполагаемую( скорее неправомерно, но не вовсе безосновательно) связь с терроризмом,
from both developing and developed countries to express concern over the eventual impact of such a trend.
в развитых странах стали выражать обеспокоенность по поводу возможных последствий этой тенденции в будущем.
there is no way the fourth estate can survive given such a trend.
третья ветви власти( судебная и законодательная), а« четвертой» в условиях такого тренда не бывать.
as the figures available by no means confirmed such a trend.
имеющиеся в его распоряжении цифры ни в коей мере не подтверждают эту тенденцию.
although in quantitative terms the current crisis is forcing such a trend, as a feasible reshaping of the globalization process.
в количественном отношении нынешний кризис усиливает подобную тенденцию, сколько в том, чтобы изменить сам характер процесса глобализации.
Such a trend could be seen with the inclusion by the General Assembly of article 27 in the United Nations Convention on the Jurisdictional Immunities of States
Примером такой тенденции является включение Генеральной Ассамблеей статьи 27 в Конвенцию Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности,
Результатов: 57, Время: 0.0951

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский