SUCH AN ACT - перевод на Русском

[sʌtʃ æn ækt]
[sʌtʃ æn ækt]
такой акт
such an act
such certificate
такое деяние
such an act
such conduct
such action
such activity
такие действия
such actions
such acts
such activities
such conduct
such behaviour
such practices
such interventions
such operations
подобные действия
such actions
such acts
such activities
such behaviour
such conduct
such practices
such deeds
such steps
such operations
такой поступок
such an act
such a thing
такой закон
such a law
such legislation
such an act
такого акта
such an act
such certificate
такое действие
such action
such act
такого деяния
of such an act
такие акты
such an act
such certificate
подобное действие
таких актов
such an act
such certificate

Примеры использования Such an act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must consider and take care that such an act of reconciliation does not divide but unites us.
Нужно думать над тем, чтобы такой акт примирения не только не расколол нас, но и объединил.
Such an act can again be prosecuted under the provisions of article 228 CC"Abuse of Office.
Такое деяние опять-таки может подпадать под действие положений статьи 228 УК" Злоупотребление служебным положением.
We believe that such an act would contribute positively to achieving effective progress towards general
Мы считаем, что такой акт позитивным образом способствовал бы достижению эффективного прогресса на пути к всеобщему
There is a danger that such an act by United Nations representatives,
Налицо опасность того, что такие действия представителей Организации Объединенных Наций,
No evidence has been provided to the Committee that such an act is punished in the Islamic Republic of Iran with imprisonment, let alone torture.
Комитет не располагает сведениями о том, что подобные действия наказуются в Исламской Республике Иран тюремным заключением, не говоря уже о применении пыток.
In Thailand's view, such an act would be contrary to the basic principles of international law and the Charter of the United Nations.
По мнению Таиланда, такое деяние противоречило бы основным принципам международного права и Уставу Организации Объединенных Наций.
above may perform such an act as buying schoolthings and sundry goods for daily use.
старше может совершать такие действия, как, например, покупка школьных принадлежностей и различных товаров для повседневного пользования.
Whether such an act would be considered any different to attacking an embassy is generally considered doubtful.
Да и вообще считается сомнительным, чтобы такой акт был расценен как-либо иначе, чем нападение на какоето посольство.
If such an act constitutes an offence punishable by more severe penalties,
Если подобные действия являются составной частью правонарушения,
Though the person concerned might well have received a long prison sentence, such an act would surely have deserved a Nobel Peace Prize, for which Rotblat had nominated Vanunu repeatedly.
Этому человеку, вероятно, грозило бы длительное тюремное заключение, но такой поступок, несомненно, был бы достоин Нобелевской премии мира, на которую Ротблат неоднократно выдвигал кандидатуру Вануну.
Such an act would be contrary to the fundamental principles of international law and the Charter of the United Nations.
Такие действия противоречат основополагающим принципам международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Anyone who commits such an act shall be subject to the criminal penalties prescribed,
Любое лицо, совершающее такой акт, подлежит уголовным наказаниям, предусматриваемым, в частности Уголовным кодексом
Such an act is punishable by"deprivation of freedom for a maximum of 10 years,
Такое деяние наказывается" лишением свободы на срок от пяти до десяти лет с конфискацией имущества
He asked if such an act had indeed been passed; if so, further information on those provisions would be welcome.
Он спрашивает, действительно ли был принят такой закон, и если да, то он хотел бы получить дополнительную информацию по этим положениям.
We are convinced that such an act is a violation of not only legal norms, but also of the ethics of public order.
Мы убеждены, что подобные действия нарушают не только правовые нормы, но и этику общественной жизни.
Such an act is a flagrant violation of the purposes
Такие действия представляют собой вопиющее нарушение целей
Such an act could be lawful only if it was an act preliminary to the conclusion of a treaty.
Такой акт может быть правомерен лишь как предложение к заключению договора.
If such an act is an offence under this Act
Если такое деяние является правонарушением согласно данному закону
Such an act can be explained given the overwhelmingly negative stance to the war of the Athenian aristocracy,
Такой поступок можно объяснить, учитывая преимущественно негативное отношение к войне афинской аристократии,
In Thailand's view, such an act would be contrary to the basic principles of international law as well as the Charter of the United Nations.
По мнению Таиланда, такие действия противоречат основополагающим принципам международного права и Уставу Организации Объединенных Наций.
Результатов: 217, Время: 0.1021

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский