SUCH BREACHES - перевод на Русском

[sʌtʃ 'briːtʃiz]
[sʌtʃ 'briːtʃiz]
такие нарушения
such violations
such breaches
such abuses
such malpractice
such irregularities
such infringements
from such defects
these disorders
such impairments
таких нарушений
such violations
such abuses
such breaches
of such irregularities
of such infringements
similar violations
of such offences
such defects
of such contraventions
of such disorders
такими нарушениями
such violations
such abuses
such breaches
such defects
таким нарушениям
such violations
such breaches

Примеры использования Such breaches на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Investigation works in conjunction with the Institutes Investigation Committee formed by the council to investigate such breaches.
расследованиям тесно взаимодействует с Комитетом по расследованиям Института, сформированным Советом для расследования таких нарушений.
within certain limits, the penalties for such breaches;
в определенных рамках выносить наказания за подобные нарушения;
systematic breaches of humanitarian law it was essential to devise effective mechanisms to prevent such breaches and bring the perpetrators to justice.
систематических нарушений гуманитарного права существенно важно разработать эффективные механизмы, направленные на предотвращение таких нарушений и привлечение виновных к ответственности.
regulations made under these Ordinances and the prosecution statistics relating to such breaches.
также приводятся статистические данные о привлечении к ответственности за такие нарушения.
Does the State Party plan to adopt de facto and de jure measures to prevent such breaches of the Convention in its territory?
Планирует ли государство- участник принять меры де-факто и де-юре для недопущения таких нарушений Конвенцией на своей территории?
Second, such breaches would normally be addressed by the organization's own rules,
Вовторых, такие нарушения, как правило, должны рассматриваться в соответствии с собственными правилами организации,
In view of all this, the mentioning of article 41 in article 54, paragraph 2, must be understood as referring only to such breaches of erga omnes violations which do not fulfil the conditions of article 43(b)
С учетом всего этого упоминание статьи 41 в пункте 2 статьи 54 должно восприниматься лишь в качестве ссылки на такие нарушения обязательств erga omnes, которые не отвечают условиям статьи 43( b) и, следовательно,
take steps to deal with complaints about such breaches; liaise with the competent authorities on follow-up action; and suggest procedures for dealing with
предпринимать шаги по рассмотрению жалоб относительно таких нарушений; вступать в контакт с компетентными органами по вопросам последующих действий;
If the inspector detects breaches of the regulations, such breaches are recorded and legal proceedings instituted; the employer is
Если инспектор выявляет нарушения установленных законом норм, то такие нарушения регистрируются и влекут за собой возбуждение процессуальных действий;
The Committee recommends to the State party that it strengthen legal safeguards to prevent such breaches and to ensure that foreign workers are protected against discrimination,
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить юридические гарантии предотвращения таких нарушений и обеспечить защиту иностранных трудящихся от дискриминации,
Second, customary international law also provides for individual criminal responsibility for such breaches as well as for violations of the laws
Вовторых, обычное международное право также предусматривает индивидуальную уголовную ответственность за такие нарушения, а также за нарушения законов
the Committee recommends to the State party that it strengthen legal safeguards to prevent such breaches and to ensure that foreign workers are protected against discrimination,
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить юридические гарантии предотвращения таких нарушений и обеспечить защиту иностранных трудящихся от дискриминации,
also to the feebleness of international efforts to address and end such breaches.
на слабость международных усилий по рассмотрению и прекращению таких нарушений.
Such breaches and the resultant dramatic deterioration of the situation in the Occupied Palestinian Territory,
Подобные нарушения и, как следствие этого, резкое ухудшение положения на оккупированной палестинской территории,
the State party contends that any such breaches of process would violate the New Zealand Bill of Rights Act 1990 and constitute grounds for review.
государство- участник утверждает, что любое подобное нарушение представляло бы собой нарушение Закона о новозеландском Билле о правах 1990 года и служило бы основанием для пересмотра.
The delegation had stated that if prosecutors observed such breaches when they inspected police stations,
Делегация сообщила, что в том случае, когда прокурор устанавливает подобное нарушение в рамках контрольной проверки комиссариата,
rights in Belarus and elsewhere and the possible remedies for such breaches in accordance with democratic standards
также для информирования о возможных путях борьбы с такими нарушениями в согласии с демократическими нормами
he reiterated his every intention to bring to a halt any such breaches of military discipline in his own ranks.
он подтвердил свою полную готовность предотвращать любые такие случаи нарушения военной дисциплины среди его военнослужащих.
The allegations referred to in this report suggest that while there have been serious breaches of this provision, such breaches can be attributed not only to the Alliance but also to the other parties to the conflict.
Приведенные в настоящем докладе утверждения дают основание считать, что это положение грубым образом нарушалось, но что в совершении таких нарушений виновны не только Альянс, но и другие стороны в конфликте.
In addition to their existing powers of arrest without warrant for breaches of orders, they are entitled to enter a household to effect an arrest for such breaches or where there is an assault or such assaulted is suspected.
В дополнение к уже имеющимся полномочиям в отношении ареста без соответствующего ордера за нарушения приказов полиция имеет право на доступ в жилое помещение с целью произведения ареста за подобные нарушения, а также в случае нападения или наличия подозрения о подобном нападении.
Результатов: 64, Время: 0.0606

Such breaches на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский