Примеры использования
Sufficient protection
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
These cables are used in inside buildings(in special cases in open air, but with sufficient protection against sunlight is necessary).
Эти кабели применяются внутри зданий, в особых случаях на открытом воздухе, при этом требуется достаточная защита от воздействия солнечных лучей.
In our view these two concurrent obligations on the State causing the harm provide sufficient protection to the interests of the watercourse State which significantly suffers from the harm.
По нашему мнению, эти два параллельные обязательства государства, наносящего ущерб, обеспечивают достаточную защиту интересов государства водотока, терпящего значительный ущерб.
Specifically, the State did not afford her sufficient protection from domestic violence at the hands of a private actor.
Конкретно государство не обеспечило ее достаточной защитой от насилия в семье со стороны частного субъекта.
do not provide sufficient protection of the credit provider.
приводит к различиям в интерпретации и не обеспечивает достаточной защиты кредитным организациям.
Existing international instruments-- in particular articles 18, 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights-- provided sufficient protection against incitement to religious hatred.
Существующие международные документы, в частности статьи 18, 19 и 20 Международного пакта о гражданских и политических правах, предусматривают достаточную защиту от подстрекательства к религиозной ненависти.
separate smoking areas do not offer sufficient protection from second-hand smoke.
выделение особых зон для курящих не обеспечивают достаточной защиты от вторичного табачного дыма.
There is some question whether a particle size patent is sufficient protection against the manufacture of generics.
Были определенные вопросы по поводу того, может ли патент на размер частиц быть достаточной защитой от производства незапатентованных аналогов.
Finally, she asked if the laws governing international adoption contained sufficient protection to prevent adoptions from simply becoming the sale of children.
И наконец, она спрашивает, содержат ли законы, регулирующие международное усыновление, положения, обеспечивающие достаточную защиту для того, чтобы усыновление не превратилось просто в продажу детей.
alarmingly high numbers of refugees and internally displaced persons in Africa do not receive sufficient protection and assistance.
чрезвычайно большое число беженцев и перемещенных внутри страны лиц в Африке не получают достаточной защиты и помощи.
provided sufficient protection.
обеспечивали достаточную защиту.
In January 2000 the Council expressed"grave concern that alarmingly high numbers of internally displaced persons do not receive sufficient protection and assistance S/PRST/2000/1.
В январе 2000 года Совет выразил" глубокую озабоченность в связи с тем, что чрезвычайно большое количество… перемещенных внутри страны лиц… не получают достаточной защиты и помощи" S/ PRST/ 2000/ 1.
The Committee recommends that the State party provide additional information as to whether this procedure offers sufficient protection and ensures the relevant legal safeguards to all asylum applicants, without discrimination.
Комитет рекомендует государству- участнику предоставить дополнительную информацию по вопросу о том, обеспечивает ли такая процедура достаточную защиту и соответствующие юридические гарантии всем просителям убежища без какой-либо дискриминации.
The Race Relations Act 1976 did not provide sufficient protection for minorities in the United Kingdom.
Закон о межрасовых отношениях 1976 года не обеспечивает достаточной защиты меньшинств в Соединенном Королевстве.
especially since existing legislation already provides sufficient protection from discrimination.
существующее законодательство уже предусматривает достаточную защиту от дискриминации.
Thus, restrictions on the transferability of investment, in and of themselves, may not represent sufficient protection against the risk of performance failure by the concessionaire.
Таким образом, ограничения в отношении возможности передачи инвестиций сами по себе могут и не обеспечивать достаточной защиты от риска неисполнения концессионером своих обязательств.
However, some Governments that claimed to provide sufficient protection to migrant workers had yet to ratify the Convention.
В то же время некоторые правительства, которые утверждают, что они предоставляют достаточную защиту трудящимся- мигрантам, пока еще не ратифицировали Конвенцию.
Despite a considerable international response, an alarmingly high number of internally displaced persons do not receive sufficient protection and assistance.
Несмотря на существенную международную помощь, довольно большое число внутренне перемещенных лиц не получает достаточной защиты и помощи.
Legal and practical measures are taken to guarantee the adequate and sufficient protection of child witnesses from retaliation.
Были приняты судебные и практические меры, гарантирующие надлежащую и достаточную защиту детей- свидетелей от мести преступников.
regulations it had enacted provided sufficient protection for indigenous peoples?
законы и положения обеспечивают достаточную защиту коренных народов?
In practice, to obtain sufficient protection against corrosion, the minimum recommended concentration is 33% of the volume.
На практике минимальная концентрация, рекомендуемая для достаточной защиты от коррозии, составляет 33% от объема.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文