SUGGESTED BY THE REPRESENTATIVE - перевод на Русском

[sə'dʒestid bai ðə ˌrepri'zentətiv]
[sə'dʒestid bai ðə ˌrepri'zentətiv]
предложенной представителем
proposed by the representative
suggested by the representative
с предложением представителя
with the suggestion made by the representative
with the proposal by the representative
suggested by the representative
proposed by the representative
предложенную представителем
proposed by the representative
suggested by the representative
предложенная представителем
proposed by the representative
suggested by the representative
предложенного представителем
proposed by the representative
suggested by the representative
это предлагается представителем

Примеры использования Suggested by the representative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
add the phrase"ad referendum" in paragraph 10, as suggested by the representative of Cuba.
в пункте 10, как предложил представитель Китая.
had no objection to the amendments suggested by the representative of Italy.
не возражает против поправок, предложенных представителем Италии.
his delegation could also accept paragraph 2 with the amendments suggested by the representative of Italy.
делегация страны оратора может также согласиться с пунктом 2, с поправками, предложенными представителем Италии.
Ms. LORIA(Italy) thought that the phrase"subject to final approval by the Industrial Development Board" was adequate and the amendment suggested by the representative of the Netherlands was unnecessary.
Г-жа ЛОРИЯ( Италия) считает, что фраза" при условии его окончательного утверждения Советом по промышленному развитию" является удовлетвори- тельной, и в поправке, предлагаемой представителем Нидерландов, необходимости нет.
The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished him to take the action suggested by the representative of Canada.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как ему представляется, Комитет хотел бы, чтобы он принял меры, предложенные представителем Канады.
Mr. Schoefisch(Germany) said that the rewording suggested by the representative of the United States took care of his delegation's concerns.
Г-н Шефиш( Германия) говорит, что изме- нение, предложенное представителем Соединенных Штатов, учитывает обеспокоенность его делегации.
The Chairperson said that the Secretariat would revise the first sentence of paragraph 17 along the lines suggested by the representative of the United States.
Председатель говорит, что Секретариат пере- смотрит первое предложение пункта 17 с учетом предложения представителя Соединенных Штатов.
The Joint Meeting adopted the proposed definition with the amendments suggested by the representative of SAAMI see annex 1.
Совместное совещание приняло предложение об определении этого термина с изменениями, предложенными представителем СААМИ см. приложение I.
The aim of limiting the effect of the exception would be better served by using a term such as“international”, as suggested by the representative of Mexico.
Для достижения цели ограничения последствий исключений было бы лучше использовать такой термин, как" международный", как предлагает представитель Мексики.
in a spirit of compromise, he could accept the changes suggested by the representative of France.
в порядке компромисса он мог бы согласиться с изменениями, предложенными представителем Франции.
The CHAIRMAN asked for members' views on the amendments suggested by the representative of Mexico and the observer for Morocco.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает мнение членов Комиссии относительного поправок, предложенных представителем Мексики и наблюдателем от Марокко.
Mr. BURMAN(United States of America) thought that a similar reference to that suggested by the representative of the United Kingdom could be added to paragraph 12 also.
Г-н БЕРМАН( Соединенные Штаты Америки) считает, что указание, аналогичное предложенному представителем Соединенного Королевства, можно также внести в пункт 12.
WP.29 recommended its adoption by AC.1, with the corrections suggested by the representative of Hungary.
WP. 29 рекомендовал АС. 1 утвердить его с исправлениями, предложенными представителем Венгрии.
Ms. Schmidt(Germany) proposed that the commentary should also make it clear, as suggested by the representative of the United States,
Г-жа Шмидт( Германия) предлагает также уточнить в комментарии, как было предложено представителем Соединенных Штатов Америки,
vote be taken on the amendments proposed in document A/C.3/63/L.75, in two parts, as suggested by the representative of Uganda.
предложенным в документе А/ С. 3/ 63/ L. 75, двумя частями, как предлагается представителем Уганды.
rather than in chapter VII as suggested by the representative of the United States.
не в главе VII, как это предложил представитель Соединенных Штатов.
it should be amended to cover armed conflict between armed groups, as suggested by the representative of Sierra Leone.
в нее следует внести изменения, с тем чтобы охватить вооруженный конфликт между вооруженными группами, как это предложил представитель Сьерра-Леоне.
we have re-worded it, as suggested by the representative of the Russian Federation.
но мы переформулировали его, как это было предложено представителем Российской Федерации.
His delegation could accept the chapeau of paragraph 2 as proposed with the addition of a reference to draft article 50 as suggested by the representative of Italy.
Делегация страны оратора может согласиться с предлагаемым названием пункта 2, с добавлением упоминания проекта статьи 50, как это предлагает представитель Италии.
The Commission could consider ways of strengthening the language on partnership in the draft Compact, as suggested by the representative of Japan.
Комиссия может рассмотреть способы усиления формулировок о партнерстве в проекте Договора, как это предложено представителем Японии.
Результатов: 84, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский