SUPPORTED THE STRENGTHENING - перевод на Русском

[sə'pɔːtid ðə 'streŋθniŋ]
[sə'pɔːtid ðə 'streŋθniŋ]
поддерживает укрепление
supports the strengthening
supported the consolidation
supported enhanced
was committed to strengthening
encourages the strengthening
содействовала укреплению
helped to strengthen
promoted
had contributed to the strengthening
supported the strengthening
contributed to reinforcing
в поддержку укрепления
in support of the strengthening
in support of the consolidation
to support the enhancement
поддерживает усиление
supported the strengthening
поддержал укрепление
supported the strengthening
поддерживают укрепление
support the strengthening
поддержала укрепление
supported the strengthening
поддержку укрепления
supporting the strengthening
support of the consolidation

Примеры использования Supported the strengthening на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pakistan supported the strengthening of interreligious and intercultural dialogue at all levels through the continued work of the United Nations Alliance of Civilizations and related mechanisms.
Пакистан поддерживает укрепление межрелигиозного и межкультурного диалога на всех уровнях путем обеспечения бесперебойной работы Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций и соответствующих механизмов.
In that context, Japan supported the strengthening of field offices under the field mobility policy and highly valued the
В этой связи Япония поддерживает укрепление отделений на местах в соответствии с политикой мобильности сотрудников на местах
The Group of 77 fully supported the strengthening of the existing mandate of UNEP
Группа 77 полностью поддерживает укрепление действующего мандата ЮНЕП
Her delegation supported the strengthening of OHCHR and hoped that it would be able to improve its response to existing challenges.
Делегация Армении поддерживает укрепление УВКПЧ и выражает надежду на то, что оно сможет усовершенствовать меры, принимаемые им для решения существующих проблем.
Serbia supported the strengthening of coherence at the global level with a view to ensuring the delivery of United Nations system services,
Сербия поддерживает укрепление согласованности на глобальном уровне с целью обеспечения предоставления услуг системы Организации Объединенных Наций,
The European Union supported the strengthening of the New York Office of the High Commissioner, given its multiple functions.
Европейский союз поддерживает укрепление Канцелярии Верховного комиссара в Нью-Йорке с учетом ее многочисленных функций.
Israel remained willing to act together with the Palestinians for the improvement of their economy, and supported the strengthening of the Palestinian economy and infrastructure.
Израиль попрежнему готов действовать совместно с палестинцами ради развития их экономики и поддерживает укрепление палестинской экономики и инфраструктуры.
In principle, all delegations supported the strengthening of the Department and the broad directions being contemplated to improve its efficiency.
В принципе все делегации поддержали укрепление Департамента и широкие направления деятельности, предусматриваемые для повышения их эффективности.
In El Salvador, UNCTAD supported the strengthening of consumer associations by organizing training activities
В Сальвадоре на протяжении 2012 года ЮНКТАД поддерживала укрепление потребительских ассоциаций путем организации учебных мероприятий
UNICEF supported the strengthening of health systems,
ЮНИСЕФ содействовал укреплению систем здравоохранения,
Costa Rica supported the strengthening of the competence and functions of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Коста-Рика поддерживает расширение полномочий и функций Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The mission likewise supported the strengthening of State-level law enforcement agencies the Border Police
Аналогичным образом миссия оказывала поддержку укреплению правоохранительных органов на государственном уровне( пограничная полиция
It likewise supported the strengthening of the main State-level law enforcement agencies, the Border Police
Она также оказывала поддержку укреплению главных правоохранительных органов на государственном уровне-- пограничной полиции
Bolivia supported the strengthening of regional cooperation
Выступая в поддержку укрепления регионального сотрудничества,
It also supported the strengthening of the Commission on Science
Он выступает также в поддержку укрепления работы Комиссии по науке
Egypt supported the strengthening of the role of the African Union in Sudan,
Египет поддерживает усиление роли Африканского союза в Судане
The CIS countries supported the strengthening of legal measures to combat transnational organized crime
Страны СНГ выступают в поддержку укрепления юридических мер по борьбе с транснациональной организованной преступностью
His delegation supported the strengthening of the United Nations and its specialized agencies,
Его делегация поддерживает усиление роли Организации Объединенных Наций
the General Assembly agreed that legal assistance for staff should continue to be provided and supported the strengthening of the function by the creation of a professional office of staff legal assistance.
Ассамблея согласилась с тем, что необходимо сохранить практику предоставления правовой помощи сотрудникам, и выступила в поддержку укрепления этой функции путем создания профессионального подразделения по оказанию правовой помощи персоналу.
monitored the treaty reporting compliance by the Government, and supported the strengthening of the Presidential Human Rights Committee.
контролирует представление правительством докладов о выполнении договоров и поддерживает усиление Комитета по правам человека при Президенте.
Результатов: 73, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский