SUPPORTING NATIONAL EFFORTS - перевод на Русском

[sə'pɔːtiŋ 'næʃnəl 'efəts]
[sə'pɔːtiŋ 'næʃnəl 'efəts]
поддержке национальных усилий
supporting national efforts
assisting the national efforts
содействии национальным усилиям
supporting national efforts

Примеры использования Supporting national efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance
Поддержка национальных усилий в области реформы системы правосудия в отношении детей,
FAO to deliver as one United Nations in supporting national efforts to reduce emissions from deforestation
единое целое в процессе поддержки национальных усилий по сокращению выбросов в результате обезлесения
to emphasize the role of international cooperation in supporting national efforts to enhance human rights.
подчеркнуть роль международного сотрудничества в поддержке национальных усилий по укреплению прав человека.
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance
Поддержка национальных усилий в области реформы системы правосудия в отношении детей,
The role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in developing training material, supporting national efforts through technical cooperation and facilitating information-sharing is indispensable.
Роль Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в разработке учебных материалов, поддержке национальных усилий посредством технического сотрудничества и предоставлении информации является незаменимой.
Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance
Поддержка национальных усилий в области реформы системы правосудия в отношении детей,
the important role of development organizations in supporting national efforts to mitigate the consequences of natural disasters.
занимающихся вопросами развития, в поддержке национальных усилий по ослаблению последствий стихийных бедствий.
Recognizing the importance of the role that can be played by the Centre for Human Rights of the Secretariat in supporting national efforts to strengthen the institutions of the rule of law.
Признавая ту важную роль, которую может играть Центр по правам человека Секретариата в поддержке национальных усилий по укреплению институтов, обеспечивающих законность.
collaboration with the national authorities have continued to be instrumental in supporting national efforts and response in the fight against HIV/AIDS.
взаимодействие с национальными властями продолжают играть важную роль в поддержке национальных усилий и мер в борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Tajikistan still needs the assistance of the international community in supporting national efforts to ensure long-term sustainable development in the country.
Таджикистан попрежнему нуждается в помощи международного сообщества, в поддержке национальных усилий по долгосрочному устойчивому развитию страны.
The Council recognizes the important role of the UN Integrated Peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts and in addressing cross-border threats.
Совет признает важную роль объединенных представительств Организации Объединенных Наций по миростроительству в поддержке национальных усилий по предупреждению конфликтов и устранению трансграничных угроз.
To date, the United Nations has played an important role in supporting national efforts in security sector reform.
До настоящего времени Организация Объединенных Наций играла важную роль в поддержке национальных усилий по реформе сектора безопасности.
The Council recognizes the important role of the United Nations Integrated Peacebuilding Offices in supporting national efforts to prevent conflicts
Совет признает важную роль объединенных представительств Организации Объединенных Наций по миростроительству в поддержке национальных усилий по предупреждению конфликтов
Supporting national efforts in promoting women's participation is an important part of the activities undertaken by special political missions in many countries.
Поддержка усилий стран по поощрению участия женщин-- важный компонент деятельности, проводимой специальными политическими миссиями во многих странах..
UNCT recommended that Yemen continue supporting national efforts to combat FGM
СГООН рекомендовала Йемену продолжать оказывать поддержку национальным усилиям, направленным на борьбу с КОЖПО,
the private sector in supporting national efforts to promote South-South cooperation;
частного сектора в содействии национальным усилиям, направленным на развитие сотрудничества Юг- Юг;
UNOGBIS has continued to play a critical advisory role in supporting national efforts in the domain of Security Sector Reform SSR.
ЮНОГБИС продолжало играть решающую роль в консультировании по вопросам поддержки национальных усилий в области реформы сектора безопасности РСБ.
Supporting national efforts to build organizational
Оказывать поддержку национальным усилиям по развитию организационного
Yet, in that regard, the international community still has a crucial role to play in supporting national efforts to strengthen the preparedness of national
Тем не менее в этом отношении международное сообщество все равно должно играть важную роль, поддерживая национальные усилия по повышению уровня подготовленности государственных
activities directly supporting national efforts to generate employment in the context of poverty reduction strategies.
непосредственно связанной с поддержкой национальных усилий по обеспечению занятости в контексте сокращения масштабов нищеты.
Результатов: 135, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский