SURVEY INDICATED - перевод на Русском

['s3ːvei 'indikeitid]
['s3ːvei 'indikeitid]
обследование указывает
исследование показало
study showed
research showed
study revealed
study found
study indicated
research revealed
study demonstrated
survey showed
research found
investigation shows
результаты обследования показали
results of the survey showed
survey results indicated
survey found

Примеры использования Survey indicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The survey indicated that of the 28 universities that replied to the survey,
Проводившееся обследование показало, что из 28 университетов, ответивших на анкету,
The survey indicated that where accounting policies had been agreed
В обследовании указывалось, что в тех случаях, когда принципы учета были согласованы
The survey indicated the need of client offices for more and more frequent training on results-based budgeting and other budgetary issues
В результате обследования выявилась необходимость организации более активной подготовки сотрудников обслуживаемых подразделений по вопросам составления бюджета,
All countries that responded to the survey indicated that their domestic legal system made provision for the specific criminal offence of kidnapping
Все страны, представившие ответы в ходе обследования, указали, что их внутренняя правовая система предусматривает конкретное признание уголовно наказуемым похищение людей
UNICEF's survey indicated that the majority of schoolchildren who drop out after grade four come from underdeveloped rural areas where there are incomplete(four grades) schools
В проведенном ЮНИСЕФ исследовании показано, что большинство школьников, прекращающих обучение после четвертого класса, проживает в слаборазвитых сельских районах, где имеются только неполные( четырехлетние)
The survey indicated that, as business enterprises progressively implement the Guiding Principles, they face more
Обследование показало, что, по мере того как компании постепенно начинают все шире придерживаться Руководящих принципов,
10 per cent of the United Nations country teams which responded to the survey indicated that they had not yet implemented it.
10 процентов страновых групп Организации Объединенных Наций, которые ответили на вопросник, указали, что они еще не начали применять эту систему.
The vast majority of the competent national authorities that responded to the survey indicated that they did not have any procedural requirements in place for postal services
Подавляющее большинство компетентных национальных органов, которые ответили на проводившееся обследование, указали, что в отношении ввоза и вывоза эталонных и контрольных образцов контролируемых
The survey indicated that, while various sources were cited as being used to count
Обследование показало, что, несмотря на ссылки на различные источники, используемые при подсчете
The survey indicated that the respondents considered the Unit reports to be a valuable source of information
Это обследование показало, что, по мнению респондентов, доклады Группы являются важным источником информации
Survey indicates increased level of client satisfaction with support provided to all components.
Согласно результатам опросов, более высокая степень удовлетворенности клиентов поддержкой, оказываемой всем компонентам.
Surveys indicated that malnutrition in these camps was increasing.
Обследования свидетельствовали о росте числа недоедающих в этих лагерях.
The survey indicates a growing awareness of the financial requirements for country programme evaluations.
Обследование свидетельствует о растущем понимании финансовых потребностей для проведения оценок страновых программных документов.
However, recent surveys indicated that a significant gender-based salary gap continued to exist.
Однако недавние обзоры свидетельствуют о сохранении значительного разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами.
OIOS surveys indicated that this work is greatly appreciated.
Проведенные УСВН обследования показали, что эта деятельность имеет важное значение.
ICA's membership experiences a significant increase, and membership surveys indicate greater satisfaction with ICA services.
Членство МСА очень расширилось, и опросы показывают большее удовлетворение от услуг МСА.
Partial surveys indicate that a woman heads 80% of single parent household.
Частичные обследования показывают, что главами 80 процентов домохозяйств с одним родителем являются женщины.
Surveys indicate that public support for federalism is low.
Проведенные обследования говорят о том, что идея федерализма не пользуется широкой поддержкой общественности.
Recent surveys indicate that a high percentage of merging companies state that their primary objective is to boost their research
Недавние обследования свидетельствуют о том, что большая доля сливающихся компаний заявляют о том, что основной целью их объединения является стимулирование исследований
The surveys indicate extensive needs for settlement rehabilitation, emphasizing the urban
Обследования свидетельствуют о значительных потребностях в области восстановления населенных пунктов,
Результатов: 40, Время: 0.1878

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский