SUSTAINABLE BASIS - перевод на Русском

устойчивой основе
sustainable basis
sustainable manner
sustained basis
sustained
sustainably
sustained manner
sustainable fashion
sustainable framework
sustainable footing
постоянной основе
ongoing basis
permanent basis
continuous basis
continuing basis
regular basis
full-time basis
permanently
constant basis
sustained basis
continual basis
стабильной основе
stable basis
sustainable basis
sustainable manner
stable footing
sustained manner
sustained basis
consistent basis
permanent basis
устойчивой базы
sustainable basis
sustainable base
прочной основе
solid foundation
solid basis
lasting basis
firm foundation
firm basis
sound footing
sound basis
strong foundations
lasting manner
solid bases
долгосрочной основе
long-term basis
lasting basis
longer-term basis
longterm basis
long-term bases
sustainable basis
long-term manner
durable basis
sustained basis
enduring basis
надежную основу
sound basis
solid basis
a solid foundation
reliable basis
good basis
strong basis
sound foundation
a strong foundation
a sound framework
secure basis
устойчивую основу
sustainable basis
sustainable footing
sustaining
sustainable framework
sustainable manner
sustainable base
устойчивой основы
sustainable basis
sustainable framework
sustainable base
a sustainable foundation
sustainable footing
устойчивой основой
sustainable basis
a stable foundation

Примеры использования Sustainable basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the long run, the most sustainable basis for a peaceful future is formed by a broadening of the political space.
В долгосрочной перспективе для формирования устойчивой основы мирного будущего потребуется расширение политического пространства.
they could benefit from them on a sustainable basis.
иметь возможность пользоваться ими на постоянной основе.
Economic growth is ultimately the only road to financial self-sufficiency on a sustainable basis.
Экономический рост в конечном итоге является единственным путем для достижения финансовой самообеспеченности на устойчивой основе.
Housing should be both the sustainable basis of a vibrant economy as well as a sector for meeting people's needs.
Жилищное хозяйство должно быть как устойчивой основой для развивающейся экономики, так и сектором, деятельность которого направлена на удовлетворение потребностей населения.
The project has been able to apply modern applications of technology, but without losing a human dimension in creating a sustainable basis for the programme.
Этот проект позволил применить современные технологии без ослабления роли человеческого фактора в создании устойчивой основы для программы.
The proposal for the use of the regular budget of the United Nations emphasizes the need for a core set of functions to be covered on a sustainable basis.
В предложении по использованию регулярного бюджета Организации Объединенных Наций подчеркивается необходимость наличия базовой группы функций, которые должны покрываться на постоянной основе.
This affects countries' capacity to integrate climate change concerns into the national planning process on a sustainable basis.
Это влияет на способность стран включать вопросы изменения климата в национальный процесс планирования на устойчивой основе.
Trade preferences in and by themselves provide neither a sufficient nor a sustainable basis for developing competitive export industries with
Торговые преференции сами по себе не являются ни достаточной, ни устойчивой основой для развития конкурентоспособных экспортных отраслей с ПИИ
historical rights in land is essential to establish a secure and sustainable basis for livelihood and development in Darfur.
исторических прав на владение является необходимым условием для установления прочной и устойчивой основы для нормальной жизни и развития в Дарфуре.
other specialized financial intermediaries have shown that financial services can be provided to low-income women entrepreneurs on a sustainable basis.
других специализированных финансовых посреднических учреждений показал, что женщинам- предпринимателям с низким доходом можно оказывать финансовые услуги на постоянной основе.
partnership on a predictable and sustainable basis.
партнерства на предсказуемой и устойчивой основе.
Furthermore, greater attention is being paid to the protection of the environment on a sustainable basis.
Кроме того, большее внимание уделяется мерам по охране окружающей среды на постоянной основе.
regional economic development on a sustainable basis.
региональному экономическому развитию на устойчивой основе.
proper sanitation for all on a sustainable basis.
надлежащим средствам санитарии на постоянной основе.
which helps countries manage their forests on a sustainable basis.
который помогает странам управлять своими лесами на устойчивой основе.
Australia has implemented strict controls to ensure that fishing in its EEZ occurs only on a sustainable basis.
Австралия ввела строгие меры по контролю, обеспечивающие ведение промысла в ее ИЭЗ только на устойчивой основе.
provides a framework for generating knowledge on infrastructure on a more sustainable basis.
обеспечивает возможность для генерирования знаний об инфраструктуре на более устойчивой основе.
be a much more sustainable basis for assisting us in maintaining these efforts.
явилось бы гораздо более надежной основой для оказания нам помощи в этих усилиях.
Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis n.a.
Доля населения, обладающая доступом к доступным по ценам основным лекарственным препаратам на устойчивой основе.
safety and accessibility on a sustainable basis.
обеспечение его безопасности на устой- чивой основе.
Результатов: 337, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский