SUSTAINABLE STRATEGIES - перевод на Русском

устойчивых стратегий
sustainable strategies
sustainable policies
долгосрочные стратегии
long-term strategies
long-term policies
longer-term strategies
sustainable strategies
longterm strategies
устойчивые стратегии
sustainable strategies
sustainable policies
устойчивым стратегиям
sustainable strategies

Примеры использования Sustainable strategies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Improved facilitation of technology transfer is needed to provide developing countries affordable access to new technologies to support sustainable strategies.
Необходимо совершенствовать методы работы по содействию передаче технологии, с тем чтобы предоставить развивающимся странам приемлемый в ценовом отношении доступ к новым технологиям в поддержку устойчивых стратегий.
some delegations suggested including in the protocol provisions on links between strategic environmental assessment and sustainable strategies.
некоторые делегации предложили включить в протокол положения о связях между стратегической экологической оценкой и стратегиями устойчивого развития.
national, and international stakeholders that the best policies and the most sustainable strategies are identified.
международными действующими лицами определяются самая эффективная политика и наиболее стабильные стратегии.
In order to develop effective and sustainable strategies to combat malaria, we must not rely on fragmented approaches to disease control,
Для разработки эффективных и устойчивых стратегий борьбы с малярией мы не должны полагаться на фрагментарные подходы к борьбе с этим заболеванием,
long-term sustainable strategies for adaptation to water scarcity
осуществление долгосрочных устойчивых стратегий адаптации к дефициту водных ресурсов
The report further indicated that effective and sustainable strategies for combating and preventing crime are based on concerted approaches to urban planning,
В докладе также говорится, что эффективные и долгосрочные стратегии борьбы с преступностью и ее предотвращения основаны на согласованных подходах к городскому планированию,
That meant also exploring sustainable strategies to prevent acts of terrorism,
Мандат подразумевает также изучение устойчивых стратегий предотвращения террористических актов,
based on such data, continue to develop sustainable strategies to combat this human rights violation.
на основе этих данных продолжать разрабатывать устойчивые стратегии борьбы с этим нарушением прав человека.
A workshop on effective and sustainable strategies in crime prevention was organized as the first in a series of activities to encourage member States in Africa to utilize and implement the United Nations instruments on crime prevention
Семинар- практикум по вопросу о выработке эффективных и устойчивых стратегий в области предупреждения преступности был организован в качестве первого в серии мероприятий по стимулированию государств- членов к использованию и применению в Африке
The workshop on effective and sustainable strategies in crime prevention was the first in a series of activities to assist the Secretary-General in encouraging member States in Africa to utilize
Практикум по эффективным и устойчивым стратегиям предупреждения преступности стал первым в серии мероприятий, призванных помочь Генеральному секретарю убедить африканские государства-
tools, by assisting member States in implementing a project on soaring food prices and in developing sustainable strategies in the economic production of food.
содействуя государствам- членам в реализации проекта по реагированию на резкий рост цен на продовольствие и в разработке устойчивых стратегий экономически обоснованного производства продовольствия.
The workshop on effective and sustainable strategies in crime prevention was the first in a series of activities aimed to encourage member States in Africa to implement the United Nations instruments on crime prevention
Семинар- практикум по эффективным и устойчивым стратегиям предупреждения преступности стал первым в ряду мероприятий, цель которых состоит в том, чтобы способствовать соблюдению африканскими государствами- членами принятых Организацией Объединенных Наций
in terms of development and implementation of pro-poor and environmentally sustainable strategies, policies and frameworks.
реализации экологически устойчивых стратегий, политики и рамок в интересах бедных слоев населения.
multidisciplinary and sustainable strategies for reducing demand for illicit drugs should be given increased priority by UNDCP and by donor countries.
внимание программам оказания помощи, направленным на содействие всеобъемлющим, междисциплинарным и устойчивым стратегиям сокращения спроса на незаконные наркотики.
plans and to introducing sustainable strategies and programmes for integrating economic growth
приступить к реализации устойчивых стратегий и программ, направленных на интеграцию экономического роста
the LCSD has formulated structured and sustainable strategies to enhance the performance opportunities
ДРКУ разработал спланированную и устойчивую стратегию для расширения исполнительских возможностей
in particular, virtually always create displacement, sustainable strategies integrating rights-based approaches to shelter, tenure and protection of the most vulnerable need
необходимо уже на самых ранних этапах кризиса начинать осуществление устойчивой стратегии, составляющими которой являются основанные на правах человека подходы к проблемам обеспечения жильем,
share their experience in global and regional sustainable strategies implementation, as well as to discuss cluster participation in the implementation of 17 Goals to Transform Our World.
поделиться опытом в реализации глобальных и региональных стратегий устойчивого развития, а также обсудить участие кластеров в реализации 17 целей глобальной стратегической программы« Преобразование нашего мира.
Invite all the affected Parties to integrate desertification into their sustainable strategies and to include programmes to combat desertification and drought in their policies relating to land,
Предложить всем затрагиваемым Сторонам Конвенции в комплексе учитывать процесс опустынивания в их стратегиях обеспечения устойчивости и превратить программы по борьбе с опустыниванием
It also worked on a project with the United Nations Development Fund for Women to promote sustainable strategies to increase the prevention of and attention to gender-based violence in the Puno region.
Кроме того, Движение совместно с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин осуществляло проект по содействию устойчивым стратегиям в целях расширения мер предупреждения и повышения внимания к насилию по признаку пола в регионе Пуно.
Результатов: 62, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский