Примеры использования
Take effective action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Government of Sierra Leone should take effective action against Ibrahim Bah as his continued presence in Sierra Leone violates the travel ban under paragraph 4(a)
Правительству Сьерра-Леоне следует принять эффективные меры в отношении Ибрагима Ба, поскольку его продолжающееся присутствие в Сьерра-Леоне представляет собой нарушение режима запрета на поездки,
States have the obligation to protect the fundamental rights of all persons in their territory and they must take effective action to protect migrants against all forms of human rights violations and abuse.
Государства обязаны защищать основные права всех лиц на их территории и должны принимать эффективные меры для защиты мигрантов от всех нарушений прав человека и злоупотребления ими.
Against a background of economic globalization, the international community should take effective action to prevent the gap between North and South from increasing
На фоне экономической глобализации международному сооб- ществу следует принять эффективные меры с целью не допустить углубления разрыва между Севером
dealing with sub-standard ships, and must take effective action to ensure that such ships cannot operate as long as they fail to meet international maritime conventions.
решение связанных с ними проблем и обязаны принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы такие суда не могли функционировать до тех пор, пока они не будут соответствовать требованиям международных морских конвенций.
Take effective action so that the Immigration Amendment Bill is fully accorded to the international standards in the treatment of persons in need of international protection
Принять эффективные меры к тому, чтобы Закон о поправках к иммиграционному законодательству в полной мере соответствовал международным стандартам в части обращения с лицами,
One of the conclusions of the Conference was that European countries have an obligation to respond positively to the requests of developing countries that they take effective action to prevent the diversion into illicit channels of psychotropic substances manufactured in Europe.
Один из выводов Конференции заключался в том, что европейским странам следует положительно реагировать на обращенные к ним просьбы развивающихся стран принимать эффективные меры по предупреждению утечки в незаконные каналы психотропных веществ, изготавливаемых в Европе.
was committing discrimination of that kind must take effective action to correct the situation.
совершает акты дискриминации такого рода, должно принять эффективные меры по исправлению положения.
because it is likely to go on unless we take effective action.
потому она не остановится, если мы не примем эффективные меры.
a group of experts, a special rapporteur, or working group of the Commission to receive information and take effective action when enterprises fail to comply with the Norms.
создания рабочей группы Комиссии для сбора соответствующей информации и принятия действенных мер в тех случаях, когда имеет место несоблюдение предприятиями данных Норм.
I believe that this Committee has the responsibility to the international community to continue its serious consideration of this agenda item so that it may take effective action in a timely manner.
Я считаю, что наш Комитет несет ответственность перед международным сообществом в плане продолжения своей серьезной работы над этим пунктом повестки дня, с тем чтобы можно было своевременно предпринять эффективные шаги в этом направлении.
The Committee recommends that the State party take effective action to reduce the unemployment rate by,
Комитет рекомендует государству- участнику принять эффективные меры для сокращения уровня безработицы посредством,
It recommended that Senegal take effective action to reduce the unemployment rate by,
Он рекомендовал Сенегалу принять эффективные меры для сокращения уровня безработицы посредством,
which the Member States, in accordance with their national regulations, may take effective action in the fight against all forms of discrimination based on race
опираясь на которую государства- члены в соответствии со своими национальными нормами могут принимать эффективные меры по борьбе с любыми проявлениями дискриминации по признаку расы
in particular article VI. They should take effective action to implement immediately the 13 practical steps agreed to at the 2000 Review Conference as a benchmark for progress.
в частности его статьи VI. Они должны принять эффективные меры в целях незамедлительного осуществления 13 практических шагов, согласованных в ходе Обзорной конференции 2000 года, в качестве показателя прогресса.
Governments, the United Nations system and all other actors take effective action on their political commitments to achieve full
Правительства, система Организации Объединенных Наций и все другие субъекты приняли эффективные действия по их политическим обязательствам в целях обеспечения полного
fundamental freedoms ensure the full enjoyment by… the girl child of all human rights… and take effective action against violations of these rights… Beijing Declaration,
основных свобод… обеспечению девочкам возможности полностью пользоваться всеми правами человека… и принятию действенных мер против нарушения этих прав… Пекинская декларация,
demanded that all Governments ensure that that practice be brought to an end and take effective action to combat and eliminate the phenomenon in all its forms.
практике внесудебных, суммарных или произвольных казней был положен конец, и принять эффективные меры к пресечению и ликвидации этого явления во всех его формах.
also requires that Governments take effective action against violations of these rights
основными свободами и чтобы правительства принимали эффективные меры для борьбы с нарушениями этих прав
humanitarian law and take effective action to combat and eliminate any violation of this kind in all forms and manifestations;
норм гуманитарного права и принимали действенные меры по борьбе с любыми подобными нарушениями во всех формах и проявлениях и их пресечению;
are sufficiently impressed by it, and, as a result, take effective action to minimize their risk before
достаточно оценить ее серьезность и с тем чтобы в итоге принять действенные меры для сведения угрозы к минимуму до
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文