ПРЕДПРИНЯТЬ ЭФФЕКТИВНЫЕ - перевод на Английском

take effective
принять эффективные
принять действенные
предпринять эффективные
принятия эффективных
предпринять действенные
undertake effective
принять эффективные
предпринять эффективные
провести эффективные
предпринять действенные

Примеры использования Предпринять эффективные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разработать программы по поощрению прямых иностранных инвестиций в НРС и предпринять эффективные шаги с целью ликвидации колоссальной задолженности НРС.
devise programmes to encourage direct foreign investments in the LDCs and to take effective measures to remove the LDCs' debt overhang.
Предпринять эффективные шаги для создания полностью независимого механизма подачи и рассмотрения жалоб для обеспечения возможностей проведения оперативных,
Take effective steps to establish a fully independent complaints mechanism to ensure prompt, independent and full investigations into allegations of torture,
Монголия считает, что ядерные государства должны предпринять эффективные практические шаги в направлении ядерного разоружения в соответствии с 13 шагами в области ядерного разоружения,
Mongolia believes that nuclear-weapon States should take effective practical steps towards nuclear disarmament, as agreed upon in the 13 steps adopted in 2000
Будучи осведомлены о различных ограничений человеческого мозга, мы можем предпринять эффективные меры для того, чтобы держать под контролем механизмы мозга, которые являются препятствием для его правильного функционирования,
Being aware of the various limitations of the human brain we can undertake effective actions in order to keep under control the brain mechanisms that are an obstacle to its proper functioning,
Предпринять эффективные шаги для обеспечения более широкого участия меньшинств в общественной жизни
Take effective steps to ensure greater participation of minorities in public life,
Комитет призывает государство- участник принять неотложные меры по обеспечению защиты всех детей от всех форм эксплуатации и предпринять эффективные усилия для того, чтобы они имели возможность в полной мере пользоваться своим правом на образование.
The Committee calls on the State party to take urgent measures to ensure protection of all children against all forms of exploitation and undertake effective measures to enable them to fully enjoy their right to education.
В-третьих, мы должны предпринять эффективные шаги для того, чтобы коллективно предотвращать ситуации, когда имеют место массовые нарушения прав человека,
Thirdly, we must take effective steps to collectively prevent situations in which massive human rights violations take place,
Правительству Афганистана следует решить проблему беженцев, проживающих в Пакистане, и предпринять эффективные шаги к предотвращению в период после 2014 года нового притока беженцев,
The Government of Afghanistan should address the issue of refugees living in Pakistan and take effective steps to prevent a new influx of refugees post-2014,
ведомства страны должны предпринять эффективные меры по решению задач
agencies of the country should take effective measures to address objectives
без внешней поддержки, предпринять эффективные меры для того, чтобы оставаться сильными в конкурентной борьбе,
which cannot take effective measures from within and emerge strong in market competition,
предоставить всем свободу слова и предпринять эффективные усилия по привлечению к ответственности за серьезные нарушения прав человека
to allow free expression and to undertake effective efforts to ensure accountability for serious violations of human rights
предоставить всем свободу слова и предпринять эффективные усилия по привлечению к ответственности за серьезные нарушения прав человека
to allow free expression and to undertake effective efforts to ensure accountability for serious violations of human rights
позволило им предпринять эффективные шаги, которые привели к подписанию
the Facilitator allowed them to work effectively, leading to the signing
Комитет далее рекомендует государству- участнику предпринять эффективные усилия по предотвращению дискриминации в отношении конкретных групп в деле получения доступа к защите от ВИЧ/ СПИДа
The Committee further recommends that the State party undertake effective steps to prevent discrimination of specific groups in their access to protection against HIV/AIDS and to focus HIV/AIDS programmes on those specific groups
Заявляет о своей решимости предпринять эффективные шаги для дальнейшего развития отношений между Организацией Объединенных Наций
Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations
Для улучшения гуманитарной ситуации в Сирии Совет Безопасности должен предпринять эффективные широкомасштабные действия, направленные на исправление ситуации на местах,
To improve the humanitarian situation in Syria, the Security Council must take meaningful, comprehensive action to alter the situation on the ground
Накануне демонстрации я обратился к правительству Кипра с публичным призывом предпринять эффективные меры в рамках его круга обязанностей для недопущения несанкционированного захода в буферную зону Организации Объединенных Наций.
On the eve of the demonstration, I appealed publicly to the Government of Cyprus to take effective measures in exercise of its responsibilities to prevent any unauthorized entry into the United Nations buffer zone.
Заявляет о своей решимости предпринять эффективные шаги для дальнейшего упрочения отношений между Организацией Объединенных Наций
Expresses its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations
Предпринять эффективные меры для выполнения его прежней рекомендации
To initiate effective follow-up to its previous recommendation
Совет настоятельно призывает правительство Демократической Республики Конго предпринять эффективные шаги по недопущению какого-либо взаимодействия между элементами вооруженных сил Демократической Республики Конго
The Council urges the Government of the Democratic Republic of the Congo to take effective steps to ensure that there is no cooperation between elements of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo
Результатов: 94, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский