ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Английском

take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо
action
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
efforts
усилие
попытка
стремление
старание
целях
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
done
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо
actions
действие
решение
деятельность
акция
иск
экшн
мероприятие
меры
undertaking
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
doing
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
совершить
действительно
надо
effort
усилие
попытка
стремление
старание
целях

Примеры использования Предпринять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я предлагаю предпринять подобные шаги в масштабе всей Европы.
I suggest broadening this action out to the rest of Europe.
Мы можем предпринять всю линию продукцию следующих продуктов.
We can undertake the whole line production of following products.
Что необходимо предпринять развивающимся странам в отношении правоприменения защиты авторских прав?
What should developing countries do about enforcement of copyright?
ЮНИДО следует предпринять все усилия к тому, чтобы обратить эту тенденцию вспять.
UNIDO should make every effort to reverse that trend.
Для этого необходимо предпринять незамедлительные практические шаги.
This requires taking practical and immediate steps.
Вы думаете, я должен был предпринять более жесткие действия.
You think I should have taken harsher action.
Необходимо предпринять более активные усилия для содействия нераспространению и разоружению.
Greater efforts are needed to promote non-proliferation and disarmament.
Развитые страны должны предпринять конкретные шаги по возрождению экономики африканских стран.
Developed countries must take concrete steps to relaunch African economies.
Во-вторых, больницы должны предпринять действия для улучшения этой ситуации.
Secondly, hospitals should undertake actions to change that.
Предпринять дополнительные усилия по ликвидации неграмотности( Ливан);
Make additional efforts in eradicating illiteracy(Lebanon);
Сейчас больше ничего нельзя предпринять.
For now there is nothing more we can do.
Перед лицом этой общей угроза необходимо предпринять срочные усилия.
Faced with this common danger, urgent action is necessary.
МКПЧИ рекомендовала предпринять конкретные шаги для исправления ситуации, вызванной правовой дискриминацией женщин.
ICHRI recommended taking concrete steps to rectify legal discrimination against women.
Возможные новые исследования, которые следует предпринять.
Possible new studies to be undertaken.
Соответствующие шаги необходимо будет предпринять на всех уровнях.
Steps will need to be taken at all levels.
Предпринять дальнейшие шаги для интеграции беженцев( Соединенное Королевство);
Take further steps to integrate refugees(United Kingdom);
Необходимо предпринять двусторонние и многосторонние инициативы по защите уязвимых слоев населения.
Bilateral and multilateral efforts would be needed to safeguard the vulnerable populations.
Предпринять необходимые и адресные меры для обнаружения
Undertake necessary and targeted measures to locate
Вы же не предлагаете мне что-то предпринять на этот счет?
You're not suggesting that I do something about it?
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять всяческие усилия для.
The Committee recommends that the State party make every effort to.
Результатов: 9029, Время: 0.1267

Предпринять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский