провести дальнейшиепринять дальнейшиепринять дополнительныепровести дополнительныепредпринять дальнейшиепредпринять дополнительныепроведение дальнейшейпродолжать приниматьпровести следующие
Примеры использования
Предпринять дополнительные
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Однако Организация Объединенных Наций должна предпринять дополнительные действия на благо тех государств,
However, the United Nations must take additional action to benefit States which,
Вместе с тем Комиссия по положению женщин могла бы предпринять дополнительные шаги к достижению конечной цели актуализации гендерного аспекта в работе других комиссий.
However, the Commission on the Status of Women could take further steps towards supporting the ultimate objective of mainstreaming gender into the work of other commissions.
Государствам следует предпринять дополнительные усилия для пресечения деятельности торговцев наркотиками в районах незаконного выращивания культур.
States should make additional efforts to suppress the activities of drug traffickers in areas where illicit cultivation occurs.
Комитет рекомендует также государству- участнику предпринять дополнительные меры для расширения доступа к безопасной питьевой воде
The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water
В рамках своего текущего мандата СГС могла бы предпринять дополнительные шаги по выявлению новых направлений деятельности
Under its current mandate, the JLG could undertake further tasks on identification of activities and actions including,
Поэтому ЮНКТАД следует предпринять дополнительные усилия по созданию сращения своих различных видов деятельности по техническому сотрудничеству,
Therefore, UNCTAD should make further efforts to cluster its various technical cooperation activities, including developing multi-donor-funded
Активизировать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства, и предпринять дополнительные шаги с целью поощрения участия женщин во всех сферах жизни, особенно в политической жизни( Греция);
Intensify efforts on gender equality and take further steps in promoting women in all spheres of life especially in the political life(Greece);
Выступавший рекомендовал правительству Гватемалы предпринять дополнительные шаги для борьбы с безнаказанностью, которая способствует росту числа убийства женщин
The United Kingdom recommended that the Government take additional steps to combat the impunity which has contributed to the rise in femicide
Поэтому государства должны предпринять дополнительные усилия для того, чтобы использовать эти ресурсы в мирных целях путем перепрофилирования военных отраслей.
States should therefore make additional efforts to exploit these resources for peaceful purposes by converting military sectors to other kinds of production.
Как представляется, пользователи в Австралии понимают необходимость использования цепных индексов, однако необходимо предпринять дополнительные меры по информированию пользователей.
Australian users seem to understand the move to chain indices, but additional efforts to inform the users are still necessary.
При соответствующей поддержке международного сообщества малые островные развивающиеся государства должны предпринять дополнительные усилия в интересах дальнейшего улучшения положения дел в сфере образования в интересах устойчивого развития путем.
Further action is required by small island developing States, with the necessary support of the international community, to further education for sustainable development through.
Правительствам следует предпринять дополнительные усилия по расширению базы налогообложения
Governments should undertake additional efforts to widen the tax base
Предпринять дополнительные шаги в целях сохранения
Undertake further steps to preserve
Предпринять дополнительные шаги по урегулированию правового статуса ВПЛ с уделением особого внимания детям, родившимся за пределами медицинских учреждений( Чешская Республика);
Take further steps to regulate the legal status of the IDPs with the focus on children born outside of health institutions(Czech Republic);
Предпринять дополнительные шаги для борьбы с безнаказанностью, которая способствовала увеличению числа убийств женщин
Take additional steps to combat the impunity which has contributed to the rise in femicide
Кроме того, моя делегация полагает, что обладающие ядерным оружием государства должны предпринять дополнительные усилия по сокращению своих ядерных вооружений,
Furthermore, my delegation believes that the nuclear-weapon States can make further efforts to reduce their nuclear weapons,
Комитет рекомендует государству- участнику предпринять дополнительные усилия по обеспечению соблюдения наилучших интересов детей
The Committee recommends that the State party make additional efforts to ensure that the best interests of children are respected
двусторонним донорам следует предпринять дополнительные усилия по укреплению
bilateral donors should undertake additional efforts to strengthen
Обеспечить издание качественных школьных учебников и предпринять дополнительные меры для подготовки преподавателей языков национальных меньшинств
Ensure that suitable school textbooks are available and take additional measures regarding teacher training to expand teaching of,
Предпринять дополнительные шаги по обеспечению прав человека коренного населения
Take further steps in advancing the human rights of its indigenous populations
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文