to take further measurestake further stepsto take further actionadopt further measuresundertake further measuresto undertake further actionto make further effortsfollow-up actioncontinued actionthe adoption of further measures
принять дополнительные меры
take further measurestake additional measurestake further stepsadopt additional measuresadopt further measurestake additional stepstake further actionundertake further measuresadditional actionundertake additional measures
take further measuresto take further actionto adopt further measurestake further stepsto make further arrangementsmake further effortscontinue to take measuresundertake further measurescontinue to take stepsto undertake further action
Примеры использования
Take further steps
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Take further steps for the establishment of a human rights institution functioning in accordance with the Paris Principles(Greece);
Принять дальнейшие меры по созданию правозащитного учреждения, функционирующего в соответствии с Парижскими принципами( Греция);
Take further steps to ensure the promotion of the values of tolerance,
Принять дополнительные меры для обеспечения поощрения таких ценностей,
The State party should also take further steps in support of the teaching of minority languages
Prior to the next cycle of the UPR for Fiji, take further steps in the consideration of extending an invitation to special rapporteurs(Vanuatu);
До начала следующего цикла УПО по Фиджи принять дальнейшие шаги по рассмотрению возможности направления приглашения специальным докладчикам( Вануату);
Take further steps to address discrimination against women, with a particular focus on reducing violence against women(Australia);
Принять дальнейшие меры по преодолению дискриминации в отношении женщин с уделением особого внимания сокращению насилия в отношении женщин( Австралия);
Take further steps to address human rights abuses against women
Take further steps to improve the enforcement of anti-trafficking laws(Iran(Islamic Republic of));
Принять дополнительные меры по повышению эффективности применения законов о борьбе с торговлей людьми( Иран( Исламская Республика));
Intensify efforts on gender equality and take further steps in promoting women in all spheres of life especially in the political life(Greece);
Активизировать усилия, направленные на обеспечение гендерного равенства, и предпринять дополнительные шаги с целью поощрения участия женщин во всех сферах жизни, особенно в политической жизни( Греция);
The State party should take further steps to ensure that the decision of the Constitutional Court of 13 December 2001 on topographical road signs is enforced in Carinthia.
Государству- участнику следует предпринять последующие шаги с целью обеспечить, чтобы решение Конституционного суда от 13 декабря 2001 года о топографических дорожных знаках было выполнено в Каринтии.
Secondly, Israel must take further steps to ease restrictions on access
Во-вторых, Израиль должен принять дальнейшие меры для ослабления ограничений на доступ
Take further steps to provide access to education
Принять дополнительные меры по предоставлению доступа к образованию
The United Kingdom recommended that Cape Verde take further steps to address discrimination against women
Соединенное Королевство рекомендовало Кабо-Верде предпринять дальнейшие шаги для ликвидации дискриминации женщин
Take further steps to regulate the legal status of the IDPs with the focus on children born outside of health institutions(Czech Republic);
Предпринять дополнительные шаги по урегулированию правового статуса ВПЛ с уделением особого внимания детям, родившимся за пределами медицинских учреждений( Чешская Республика);
Take further steps leading to a formal abolition of the death penalty,
Предпринять последующие шаги в направлении к официальной отмене смертной казни,
The relevant components of the United Nations take further steps for the realization of the right to development, including enhanced cooperation and coordination.
Соответствующим компонентам системы Организации Объединенных Наций следует предпринимать дальнейшие шаги по реализации права на развитие, включая укрепление сотрудничества и координации.
Take further steps on effectively implementing the Law on Elimination of Violence against Women(Turkey);
Принять дальнейшие меры по реальному соблюдению Закона о ликвидации насилия в отношении женщин( Турция);
Take further steps to ensure transparency in the public administration,
Предпринять дальнейшие шаги по обеспечению прозрачности в сфере государственного управления,
In paragraph 66, the Board recommended that the Tribunal take further steps to comply with strict overtime rules.
В пункте 66 Комиссия рекомендовала Трибуналу принять дополнительные меры по обеспечению строгого соблюдения правил в отношении сверхурочных.
Take further steps in advancing the human rights of its indigenous populations
Предпринять дополнительные шаги по обеспечению прав человека коренного населения
Take further steps to obtain and verify in a timely manner all subproject monitoring reports from implementing partners.
Принимать дальнейшие меры по своевременному получению от партнеров- исполнителей всех докладов о ходе выполнения подпроектов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文