принять меры
take measures
take steps
take action
adopt measures
action
undertake measures
be taken
to intervene
the adoption of measures
to respond принятие мер
measures
action
taking steps
interventions
response
responding
follow-up
making arrangements предпринять меры
take measures
take steps
take action
undertake measures
be taken
remedial action принять шаги
take steps принимаются меры
measures are being taken
steps are being taken
measures are taken
measures are
steps are taken
action is being taken
arrangements are being made
action is
arrangements are
action taken принимать меры
take measures
take action
take steps
adopt measures
undertake measures
be taken
intervene
respond
make arrangements принимают меры
take measures
are taking steps
take action
have taken steps
adopt measures
shall take steps
undertake measures
intervene
are responding приняло меры
had taken measures
had taken steps
had taken action
had adopted measures
has undertaken measures
measures were taken
made arrangements
action was taken принимать шаги
They must take steps to ensure that shortcomings are addressed. Они должны сами принимать меры , направленные на устранение недостатков. Take steps to abolish the death penalty(New Zealand);The SPT recommends that the authorities take steps to ensure. ППП рекомендует властям принять меры по обеспечению того, чтобы. Take steps to improve the pollution inventoryIn that connection, his Government would take steps to honour its commitments. В этой связи его правительство будет принимать меры для выполнения своих обязательств.
Accordingly, the Government of Ghana will take steps in that direction. Take steps to ensure Law enforcement capacity[is] improved.Предпринять шаги с целью обеспечить совершенствование правоприменительного потенциала.The Secretariat should take steps to remedy that unacceptable situation. Секретариату следует принять меры , чтобы исправить такое недопустимое положение. In particular, States parties should take steps to ensure that. В частности, государства- участники должны принимать меры по обеспечению того, чтобы. Due to the different cause of them, the refining work must take steps under different conditions. Из-за другой причиной их рафинации работы должны предпринимать шаги в различных условиях. Take steps to abolish the death penalty(Norway);Предпринять шаги по отмене смертной казни( Норвегия);Take steps to implement the recommendations of treaty bodies(Slovenia);Принять меры по реализации рекомендаций договорных органов( Словения);In order to build resilience into ocean ecosystems, we must take steps now. Для обеспечения устойчивости экосистем Океана мы должны предпринимать шаги уже сейчас. Take steps to ensure that freedom of religion is respected(Australia);Предпринять шаги для обеспечения уважения свободы религии( Австралия);Take steps to provide free pre-primary education.Принять меры по обеспечению бесплатного дошкольного образования.The Committee recommends that the State party take steps to ensure the elimination of such practices. Комитет рекомендует государству- участнику предпринять шаги по обеспечению ликвидации такой практики. Take steps to combat corruption;Принять меры по борьбе с коррупцией.Take steps to fully implement the ratified international instruments(Kazakhstan);Принять меры по полному осуществлению ратифицированных международных договоров( Казахстан);Take steps to protect the fire zone;Принять меры для защиты зоны пожара;Take steps towards the abolition of the death penalty(Norway);Принять меры по отмене смертной казни( Норвегия);
Больше примеров
Результатов: 2483 ,
Время: 0.1038