TAKE IMMEDIATE STEPS - перевод на Русском

[teik i'miːdiət steps]
[teik i'miːdiət steps]
принять незамедлительные меры
take immediate steps
take immediate measures
to take immediate action
take urgent measures
to take prompt action
to take urgent steps
to take urgent action
to take swift action
take prompt measures
adopt urgent measures
незамедлительно принять меры
take immediate steps
take immediate measures
take immediate action
immediately take steps
take urgent measures
take urgent steps
immediately take action
immediately adopt measures
take urgent action
to immediately take measures
предпринять незамедлительные шаги
take immediate steps
to take urgent steps
незамедлительно предпринять шаги
take immediate steps
immediately to take steps
принять безотлагательные меры
take urgent measures
take urgent steps
take immediate measures
take immediate steps
to take immediate action
take urgent action
adopt urgent measures
to undertake immediately measures
take measures , without delay
take prompt action
немедленно принять меры
to take immediate action
take immediate steps
to take immediate measures
immediately take steps
immediately to take measures
принять немедленные меры
take immediate action
to take immediate measures
take immediate steps
to undertake immediate measures
предпринять немедленные шаги
to take immediate steps
to take urgent steps
немедленно предприняло шаги
take immediate steps
принять срочные меры
take urgent measures
take urgent steps
take urgent action
take immediate measures
take immediate action
adopt urgent measures
take immediate steps
take prompt action
act urgently
take steps , as a matter of urgency
принять неотложные меры
принять незамедлительные шаги
безотлагательно предпринять шаги
принять немедленные шаги
незамедлительно принять шаги

Примеры использования Take immediate steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should take immediate steps to ensure that the position of judge is effectively accessible to women.
Государству- участнику следует незамедлительно принять меры для обеспечения эффективного доступа женщин к судейским должностям.
The State party should also take immediate steps to eliminate incommunicado detention, taking due care
Государству- участнику следует также принять незамедлительные меры с целью отмены заключения с лишением права переписки
CESCR recommended that the United Kingdom take immediate steps to address the regressive measures taken in funding mental health services.
КЭСКП рекомендовал Соединенному Королевству предпринять незамедлительные шаги для отмены регрессивных мер, принятых в области финансирования психиатрических служб.
The Committee recommends that the State party take immediate steps to stop the practice of arbitrary identity checks by law enforcement authorities.
Комитет рекомендует государству- участнику немедленно принять меры по прекращению практики произвольных проверок удостоверений личности сотрудниками правоохранительных органов.
The Group recommends that Guinea take immediate steps to ensure that no rough diamonds from Côte d'Ivoire, directly
Группа рекомендует Гвинее незамедлительно предпринять шаги для обеспечения того, чтобы никакие необработанные алмазы из Кот- д' Ивуара не проникали,
The authorities should take immediate steps to ensure that they effectively
Властям следует принять немедленные меры по взятию на себя эффективного
Plenary decided that Ghana must take immediate steps to ensure that Ghana export only Ghanaian diamonds.
Участники пленарного совещания постановили, что Гана должна принять безотлагательные меры для обеспечения того, чтобы она экспортировала только алмазы.
The Contractor shall take immediate steps to terminate his performance of the Contract in a prompt
Подрядчик должен предпринять немедленные шаги, чтобы завершить свою работу по Контракту быстрым
Governments should take immediate steps, in cooperation with the indigenous peoples concerned, to identify sacred
Правительствам совместно с заинтересованными коренными народами следует незамедлительно принять меры по выявлению святых
HRW recommended that India take immediate steps to ensure that all regional cancer centres offered palliative care
ХРВ рекомендовала Индии предпринять незамедлительные шаги, направленные на обеспечение того, чтобы во всех региональных онкологических центрах предоставлялся паллиативный уход
The State party should take immediate steps to adequately compensate
Государству- участнику следует принять незамедлительные меры по предоставлению адекватной компенсации
The responsible authorities must take immediate steps to execute arrest warrants for persons indicted by the Tribunal and surrender all indicted persons to the Tribunal.
Компетентные власти должны немедленно принять меры для исполнения ордеров на арест лиц, по которым Трибунал вынес обвинительные заключения, и передачи всех таких лиц в распоряжение Трибунала.
Take immediate steps to ensure that the national regulations relating to the Internet guarantee freedom of expression(Sweden); 128.115.
Принять немедленные меры по обеспечению того, чтобы национальные нормы, касающиеся Интернета, гарантировали свободу выражения мнений( Швеция);
All States parties should take immediate steps to incorporate the Statute in their domestic legal systems.
Все государства- участники должны незамедлительно предпринять шаги по включению Статута в свои внутригосударственные правовые системы.
Take immediate steps to implement the new Constitution's provision that international human rights are to be fully respected,
Принять безотлагательные меры по осуществлению положения новой Конституции, предусматривающего полное соблюдение международных прав человека,
The Contractor shall take immediate steps to terminate the work
Подрядчик должен предпринять немедленные шаги, чтобы прервать выполнение работ
It recommended the State take immediate steps to ensure that the conditions of detention are in conformity with minimum international standards.
Он рекомендовал государству незамедлительно принять меры по обеспечению соответствия условий содержания под стражей минимальным международным стандартам.
COE/CPT recommended that the Monegasque authorities should take immediate steps to significantly reduce the length of the relevant court-approval procedures.
КПП- СЕ рекомендовал монегаскским властям немедленно принять меры к тому, чтобы ощутимо ускорить процедуру выдачи соответствующей судебной санкции76.
Take immediate steps to ensure that arrests
Принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы аресты
Take immediate steps to improve the situation in Southern Thailand so the special security laws can be lifted(United Kingdom);
Принять срочные меры в целях улучшения ситуации в южном Таиланде для последующей отмены специальных законов о безопасности( Соединенное Королевство);
Результатов: 311, Время: 0.1225

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский