should take measuresshould take stepsshould take actionshould adopt measuresshould be takenefforts should be mademeasures must be takenmust take stepsshould undertake measuresaction must be taken
should take measuresshould take stepsmust take measuresshould take actionmust take stepsshall take measuresmust take actionshould adopt measuresare required to take measuresmust adopt measures
must take measuresshould take stepsshould take measuresshould take actionmust take stepsmust take actionshould adopt measuresmust adopt measuresshall take steps
необходимо принять меры
measures should be takenmeasures must be takensteps should be takensteps must be takenaction should be takenaction is neededaction must be takenmeasures need to be takenaction needs to be takenaction is required
should take measuresshould take stepsmust take measuresmust take actionmust take stepsshould take actionshould adopt measuresmust adopt measureshave to take actionshall take measures
Примеры использования
Should take steps
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Secretariat should take steps to see to it that that unfortunate situation did not occur again.
Секретариату следует принять меры в целях обеспечения того, чтобы такого неблагоприятного положения больше не возникало.
Member States should take steps to bridge income gaps between the sexes based on comparisons of wages in female- and male-dominated occupations.
Государства- члены должны принимать меры для уменьшения разрывов в доходах женщин и мужчин на основе сопоставлений размеров оплаты труда в профессиях, где преобладают женщины, и профессиях, где доминируют мужчины.
The State party should take steps to guarantee the independence
Governments should take steps to develop national strategies to exercise effective control over precursor chemicals.
Правительствам следует принять меры к разработке национальных стратегий для осуществления эффективного контроля над химическими веществами- прекурсорами.
The parties should take steps to improve the human rights situation in Western Sahara
States parties should take steps to ensure that these instruments do not have an adverse impact on the right to education;
ратификации международных соглашений, то государства- участники должны принимать меры к тому, чтобы действие этих документов не оказывало негативного влияния на право на образование;
In the meantime, the Department should take steps to fill vacancies within 120 days.
Тем временем Департаменту следует предпринять шаги, с тем чтобы заполнить вакансии в течение 120 дней.
The State party should take steps to strengthen the de facto independence of the National Human Rights Commission.
Государству- участнику следует принять меры к тому, чтобы укрепить фактическую независимость Национальной комиссии по правам человека.
Municipalities should take steps to coordinate services to victims of gender-based violence among police, the courts, prisons, probation officers,
Муниципальные органы власти должны принимать меры, направленные на координацию деятельности по оказанию услуг жертвам насилия по гендерному признаку,
The State party should take steps to review its policy towards the establishment
Государству- участнику следует предпринять шаги для пересмотра своей политики в отношении учреждения
The Special Rapporteur believes that the Government can and should take steps to salvage the National Convention
Специальный докладчик считает, что правительство может и должно принять меры по спасению Национальной конференции
Donors should take steps to minimize overhead costs for HIV assistance and prevent improper use of limited HIV financing;
Доноры должны предпринять шаги для сведения к минимуму накладных расходов на помощь ВИЧ- инфицированным и не допускать нерационального использования ограниченных средств, направляемых на финансирование борьбы с ВИЧ;
Finally, the Government of Mongolia should take steps to improve law enforcement's access to bank,
И наконец, Правительству Монголии следует принять меры по улучшению доступа правоохранительных органов к банковской,
If not, the Government should take steps to remedy that situation, given the conflicts
Если нет, то правительство должно принять меры к исправлению положения с учетом конфликтов,
The international community should take steps to protect the Palestinian people
Поэтому международному сообществу необходимо принять меры по защите народа Палестины
Decision makers at all levels should take steps to assess and communicate the role of biodiversity
Лица, принимающие решения на всех уровнях, должны принимать меры для оценки и обсуждения роли биоразнообразия
The State party should take steps to adopt domestic legislation governing the treatment of refugees
Государству- участнику следует предпринять шаги для принятия внутренних законодательных актов, регулирующих обращение с беженцами
In addition, the State party should take steps to provide redress,
Кроме того, ему следует принять меры по возмещению ущерба жертвам,
said that all countries should take steps to combat religious discrimination
что все страны должны предпринять шаги, направленные на борьбу с религиозной дискриминацией
The State party should take steps to ensure respect for children's rights,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文