TAKE CONCRETE - перевод на Русском

[teik 'kɒŋkriːt]
[teik 'kɒŋkriːt]
принять конкретные
take concrete
take specific
adopt specific
adopt concrete
undertake concrete
to enact specific
undertake specific
take practical
to make concrete
to take special
предпринять конкретные
take concrete
take specific
undertake concrete
undertake specific
make concrete
concrete actions
to take particular
принятие конкретных
taking concrete
adopting specific
adopting concrete
принимать конкретные
take concrete
take specific
adopt specific
adopting concrete
to undertake specific
to undertake concrete
take practical
take particular
to enact specific
take tangible
предпринимать конкретные
take concrete
undertake concrete
take specific
to make concrete
to undertake specific
приняло конкретные
has taken concrete
had taken specific
has adopted specific
предприняли конкретные
have taken concrete
have taken specific
to make concrete
undertook concrete
have undertaken specific
примут конкретные
take concrete
would take specific
принятия конкретных
taking concrete
adopting specific
adopting concrete
taking specific
adoption of concrete
making specific
concrete actions
adopting practical
taking practical

Примеры использования Take concrete на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly should take concrete steps to ensure compliance by the parties with the norms of international law.
Генеральная Ассамблея должна предпринять конкретные шаги по обеспечению выполнения сторонами норм международного права.
Governments should take concrete measures against organizations
Правительствам необходимо принять конкретные меры против организаций
In such cases, States should take concrete steps to provide protection for health-care workers
В таких случаях государствам следует предпринять конкретные шаги по защите медицинских работников
This situation requires that Governments take concrete action to strengthen mechanisms for the protection of their human rights.
В подобном положении от правительств требуется принятие конкретных мер, направленных на укрепление механизмов защиты прав человека.
Take concrete and immediate measures to guarantee the independence
Принять конкретные и незамедлительные меры по гарантированию независимости
Now, nuclear-weapon States must take concrete steps to eliminate nuclear weapons in an irreversible,
Сейчас обладающие ядерным оружием государства должны предпринять конкретные шаги по обеспечению необратимой,
Take concrete measures to protect
Принятие конкретных мер в целях защиты
Both parties must now take concrete measures to resume peace negotiations,
Обе стороны должны теперь принять конкретные меры для возобновления мирных переговоров,
Japan firmly believes that we must take concrete measures to achieve steady,
В то же время Япония твердо убеждена в том, что мы должны принимать конкретные меры, направленные на достижение устойчивого,
Take concrete steps to address reporting delays to United Nations treaty bodies, in particular the Human Rights Committee(United Kingdom);
Предпринять конкретные шаги для устранения задержек в представлении докладов для договорных органов Организации Объединенных Наций, в частности для Комитета по правам человека( Соединенное Королевство);
Take concrete legal and practical measures to combat incitement to religious hatred and intolerance(Pakistan);
Принять конкретные правовые и практические меры по борьбе с подстрекательством к религиозной ненависти и нетерпимости( Пакистан);
In this respect, the Special Rapporteur recommends that Governments take concrete measures aiming at fostering inter-ethnic cooperation
В этой связи Специальный докладчик рекомендует правительствам принимать конкретные меры, направленные на содействие межэтническому сотрудничеству,
Take concrete steps to ensure that women of Turkmenistan know their rights as set forth in the Optional Protocol to CEDAW(Norway);
Предпринимать конкретные шаги для обеспечения того, чтобы женщины Туркменистана знали о своих правах, как предусмотрено Факультативным протоколом к КЛДЖ( Норвегия);
But the international community must also take concrete steps to help African countries adjust to the new global market environment.
Но международное сообщество также обязано предпринять конкретные шаги для того, чтобы помочь африканским странам приспособиться к новым глобальным условиям рынка.
The international community should take concrete action if it truly wished to achieve human development,
Международному сообществу следует принять конкретные меры, если оно действительно намерено обеспечить развитие человека,
Governments must take concrete measures to prohibit permanently
международные организации и правительства предприняли конкретные меры с целью окончательного
Take concrete measures to combat all forms
Принимать конкретные меры по борьбе со всеми формами
Heads of field missions should take concrete steps to ensure that country reports contain specific sections on child protection, in accordance with
Главам полевых миссий следует предпринимать конкретные шаги для обеспечения того, чтобы в страновых докладах в соответствии с резолюцией 1460( 2003) Совета Безопасности содержались специальные разделы,
We must now take concrete steps to uphold the principles
Теперь мы должны предпринять конкретные шаги для поддержки этих принципов
Take concrete measures in order to combat impunity
Принять конкретные меры по борьбе с безнаказанностью
Результатов: 606, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский