ПРИНЯТЬ КОНКРЕТНЫЕ - перевод на Английском

take concrete
принять конкретные
предпринять конкретные
принятие конкретных
take specific
принять конкретные
предпринять конкретные
принять специальные
принимать особые
принятия конкретных
adopt specific
принять конкретные
принять специальное
принятие конкретных
принять целевое
adopt concrete
принять конкретные
undertake concrete
принять конкретные
предпринять конкретные
осуществлять конкретные
to enact specific
принять конкретные
принять специальные
в принятии специального
ввести специальное
путем принятия конкретных
undertake specific
принять конкретные
предпринять конкретные
осуществлять конкретные
проведения конкретных
реализовывать конкретные
проводить специальные
take practical
принять практические
предпринять практические
принять конкретные
to make concrete
внести конкретные
предпринять конкретные
вынести конкретные
сделать конкретные
приложить конкретные
вынесения конкретных
принять конкретные
высказать конкретные
добиться конкретного
выносить конкретные
to take special
принять специальные
принять особые
принять конкретные
принятия особых
take tangible
to introduce specific
take particular
take substantive

Примеры использования Принять конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призывает правительство Демократической Республики Конго принять конкретные меры с целью.
Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to take specific measures in order.
Призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры.
Requests the Transitional Government to take specific measures.
Призывает переходное правительство национального единства принять конкретные меры.
Calls upon the Government of National Unity and Transition to take specific measures.
Призывает правительство Демократической Республики Конго принять конкретные меры.
Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to take specific measures.
Однако нам также необходимо и безотлагательно принять конкретные меры по преодолению кризиса.
But it is also necessary to take specific action now to tackle the crisis.
Принять конкретные меры для гуманизации судебной системы
Take concrete measures to humanize the judicial system
Государства должны принять конкретные меры в соответствии со своим уголовным законодательством для определения насильственных исчезновений как самостоятельного уголовного преступления
States should take specific measures under their criminal law to define enforced disappearances as an autonomous criminal offence
Правительствам необходимо принять конкретные меры против организаций
Governments should take concrete measures against organizations
Государству- участнику следует принять конкретные законодательные и другие меры для предотвращения насилия в отношении женщин,
The State party should adopt specific legislative and other measures to prevent violence against women,
Принять конкретные меры по недопущению браков между несовершеннолетними,
Take specific measures to eliminate child marriage,
Принять конкретные и незамедлительные меры по гарантированию независимости
Take concrete and immediate measures to guarantee the independence
Государству- участнику следует принять конкретные меры по предупреждению гендерного насилия во всех его формах
The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence
Принять конкретные меры для эффективного улучшения положения беспризорных детей в крупных городах
Adopt specific measures to improve effectively the situation of children living in the streets of big cities
Комитет также рекомендует государству- участнику принять конкретные меры с целью сокращения детской нищеты
The Committee also recommends that the State party take specific measures to reduce child poverty
Обе стороны должны теперь принять конкретные меры для возобновления мирных переговоров,
Both parties must now take concrete measures to resume peace negotiations,
Властям следует принять конкретные и активные меры, содействующие поступлению в медицинские училища большего числа сельских женщин.
Authorities should undertake concrete and proactive measures to encourage more rural women to enrol in nursing school.
В этом отношении Комитет рекомендует государству- участнику принять конкретные меры по обеспечению того, чтобы статус племени туле отражал установленные международные нормы, касающиеся идентификации коренных народов.
In this regard, the Committee recommends that the State party adopt concrete measures to ensure that the status of the Thule Tribe reflects established international norms on indigenous peoples' identification.
Принять конкретные запрещающие и нормативные правовые положения, касающиеся приобретения,
Adopt specific prohibitive and regulatory law provisions regarding the acquisition,
Принять конкретные меры для ликвидации дискриминации на основе этнической принадлежности на рынке труда
Take specific measures to eliminate discrimination based on ethnicity in the labour market
Принять конкретные правовые и практические меры по борьбе с подстрекательством к религиозной ненависти и нетерпимости( Пакистан);
Take concrete legal and practical measures to combat incitement to religious hatred and intolerance(Pakistan);
Результатов: 1281, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский