ADOPT SPECIFIC - перевод на Русском

[ə'dɒpt spə'sifik]
[ə'dɒpt spə'sifik]
принять конкретные
take concrete
take specific
adopt specific
adopt concrete
undertake concrete
to enact specific
undertake specific
take practical
to make concrete
to take special
принять специальное
adopt specific
enact special
accept special
adopt special
принятие конкретных
taking concrete
adopting specific
adopting concrete
принять конкретное
adopt specific
enact specific
to introduce specific
принимать конкретные
take concrete
take specific
adopt specific
adopting concrete
to undertake specific
to undertake concrete
take practical
take particular
to enact specific
take tangible
принять специальный
adopt specific
принять конкретный
adopt specific
establish a specific
принять специальные
take special
adopt special
adopt specific
take specific
to make special
to undertake special
принимать специальные
take special
adopt special
make special
take specific
adopt specific
to introduce specific
make specific
принять целевое

Примеры использования Adopt specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adopt specific legislation prohibiting discrimination against women on the basis of gender
Принять специальный закон, запрещающий дискриминацию в отношении женщин по признаку пола
The Committee recommends that the State party adopt specific and unambiguous legislation relating to the prohibition of racist organizations.
Комитет рекомендует государству- участнику принять конкретное и недвусмысленное законодательство о запрета организаций расистского характера.
States must adopt specific measures that take account of the involvement of the private sector in service delivery to ensure the rights enumerated in the Convention are not compromised.
Государства должны принимать конкретные меры, учитывающие участие частного сектора в предоставлении соответствующих услуг, с целью обеспечения того, чтобы закрепленные в Конвенции права не оказались под угрозой нарушения.
The next session of the Preparatory Committee for the World Summit should adopt specific provisions concerning Africa with a view to mobilizing resources.
Следующая сессия Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне должна принять конкретные положения, касающиеся Африки, в целях мобилизации ресурсов.
The State party should adopt specific anti-trafficking legislation, including for the
Государству- участнику следует принять специальное законодательство по борьбе с торговлей людьми,
Adopt specific legislation to guarantee the exercise of the rights to freedom of opinion
Принять конкретное законодательство, гарантирующее осуществление прав на свободу мнений
The Committee recommends that the State party adopt specific legislation prohibiting all forms of corporal punishment of children within the family.
Комитет рекомендует государству- участнику принять конкретный закон о запрещении всех форм телесного наказания детей в семьях.
It should adopt specific legislation that explicitly prohibits domestic violence
Ему надлежит принять специальный закон, который однозначно запрещает насилие в семье
of their human rights and adopt specific measures to identify idps in need
об их правах человека и принимать конкретные меры в целях выявления нуждающихся ВПЛ
The State party should also adopt specific measures to protect the rights of detained women,
Кроме того, государство должно принять конкретные меры по защите прав заключенных- женщин, в особенности в
Similarly, in 2007, CERD recommended that Mozambique adopt specific legislation on racial discrimination,
Подобным образом, в 2007 году КЛРД рекомендовал Мозамбику принять специальное законодательство в отношении расовой дискриминации,
It further recommends that the State party adopt specific measures to target women,
Он рекомендует далее государству- участнику принять специальные меры по женщинам,
Thirdly, the Government should adopt specific legislation prohibiting racial discrimination,
В-третьих, правительство должно принять конкретное законодательство, запрещающее расовую дискриминацию,
The State party should adopt specific legislation on the equality of men
Государству- участнику следует принять конкретный закон о равенстве мужчин
CEDAW in 2007 recommended that Brazil adopt specific legislation against trafficking in persons
КЛДЖ в 2007 году рекомендовали Бразилии принять специальный закон о борьбе с торговлей людьми
Adopt specific legislation to criminalize all forms of violence against women(Czech Republic);
Принять конкретные законы для введения уголовной ответственности за все формы насилия в отношении женщин( Чешская Республика);
CESCR and CRC also recommended that Uzbekistan adopt specific legislation on domestic violence
КЭСКП и КПР также рекомендовали Узбекистану принять конкретное законодательство о насилии в семье
The State party should also adopt specific training and sensitization programmes for law enforcement personnel on human trafficking.
Государство- участник должно также принять специальные программы подготовки информационного обеспечения персонала правоприменительных органов в области торговли людьми.
It follows that Andorra fulfils its international obligations under treaties to which it is a party for the prevention of the financing of terrorism without having to adopt specific measures in its domestic legislation.
Андорра выполняет свои международные обязательства по существующим договорам о борьбе с финансированием терроризма, для чего не требуется принимать специальные меры в рамках внутреннего законодательства.
CERD also recommended that Liechtenstein adopt specific legislation in accordance with article 4(b) of the Convention.
КЛРД также рекомендовал Лихтенштейну принять специальный закон в соответствии с пунктом b статьи 4 Конвенции57.
Результатов: 172, Время: 0.0775

Adopt specific на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский