ПРИНЯТЬ КОНКРЕТНОЕ - перевод на Английском

adopt specific
принять конкретные
принять специальное
принятие конкретных
принять целевое
enact specific
принять конкретное
принять отдельный
to introduce specific
ввести конкретные
принять конкретные
введения конкретных
принимать специальные

Примеры использования Принять конкретное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо этого, Комитет вновь обращает внимание на свою рекомендацию о том, что государству- участнику следует принять конкретное уголовное законодательство в соответствии со статьей 4 Конвенции.
Furthermore, the Committee reiterates its recommendation that the State party should enact specific penal legislation in accordance with article 4 of the Convention.
Принять конкретное законодательство о насилии в семье,
Adopt specific legislation on domestic violence,
Поэтому государству- участнику следует принять конкретное законодательство, с тем чтобы все положения Конвенции осуществлялись в полной мере.
The State party should therefore adopt specific legislation to ensure that all the provisions of the Convention were fully implemented.
Государству- участнику следует гарантировать членам общин коренных народов полное осуществление всех прав, признаваемых в статье 27 Пакта, и принять конкретное законодательство с этой целью.
The State party should guarantee to members of indigenous communities the full enjoyment of all the rights recognized by article 27 of the Covenant, and adopt specific legislation for this purpose.
Принять меры, призванные гарантировать женщинам равенство перед законом( Канада); принять конкретное законодательство, провозглашающее гендерное равенство( Бразилия);
Adopt measures to guarantee equality before the law for women(Canada); adopt specific legislation to grant gender equality(Brazil);
Она далее рекомендовала Китаю d рассмотреть вопрос об установлении моратория в отношении смертной казни; принять конкретное законодательство по бытовому насилию; и продолжать сотрудничать с УВКПЧ.
It further recommended that China(d) consider establishing a moratorium on death penalty; adopt specific legislation on domestic violence; and continue its cooperation with OHCHR.
Государству- участнику настоятельно предлагается принять конкретное законодательство, регулирующее вопросы бытового насилия,
The State party is encouraged to enact specific domestic violence legislation that brings together criminal
Комитет настоятельно призывает власти Ямайки либо прекратить практику подслушивания, либо принять конкретное законодательство, регулирующее его применение,
The Committee urges the Jamaican authorities either to discontinue wire-tapping or to adopt precise legislation governing its administration,
Комитет призывает государство- участник принять конкретное рамочное законодательство,
The Committee calls on the State party to adopt specific anti-discrimination framework legislation
Комитет также призывает государство- участник принять конкретное законодательство о равенстве между мужчинами и женщинами.
The Committee also calls on the State party to adopt specific legislation on equality between men and women.
КЭСКП призвал государство принять конкретное рамочное законодательство,
CESCR called on the State to adopt specific anti-discrimination framework legislation
Комитет призывает государство- участник принять конкретное законодательство о бытовом насилии
The Committee encourages the State party to adopt specific legislation on domestic violence
Правительство намерено принять конкретное законодательство по вопросам насилия в семье
The Government intended to enact specific legislation on domestic violence
Государству- участнику настоятельно предлагается принять конкретное законодательство, регулирующее вопросы бытового насилия,
The State party is encouraged to enact specific domestic violence legislation which brings together criminal
Даже центральная обязанность принять конкретное уголовное законодательство, запрещающее любой акт насильственного исчезновения, была выполнена лишь некоторыми государствами,
Even the central obligation of enacting specific criminal legislation to prohibit every act of enforced disappearance was only implemented by some States,
МА приветствовала принятие правительством программного документа с изложением курса гендерной политики в марте 2010 года и его намерение принять конкретное законодательство, направленное на решение проблемы насилия в отношении женщин.
AI welcomed the Government's adoption of a Gender Policy in March 2010 and its intention to adopt specific legislation to address violence against women.
Принять конкретное законодательство о насилии в семье,
Adopt specific legislation on domestic violence,
Правительство должно принять конкретное антидискриминационное законодательство в таких областях,
The Government should enact specific anti-discrimination legislation in such areas as education
рекомендовала Буркина-Фасо b принять конкретное законодательство в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин и наказания виновных.
are rarely applied and recommended that Burkina Faso(b) adopt specific legislation to prevent and punish violence against women.
Комитет рекомендует государству- участнику принять конкретное законодательство, регламентирующее процесс межгосударственного усыновления, которое соответствовало бы международным обязательствам, закрепленным в Гаагской конвенции 1993 года о защите детей
The Committee recommends that the State party enact specific legislation regulating the process of intercountry adoption to make it comply with the international obligations established in the Hague Convention of 1993 on the Protection of Children
Результатов: 87, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский