Примеры использования Предприняли конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Увеличение числа стран Африки, которые предприняли конкретные шаги по постепенному отказу от использования содержащего свинцовые добавки автомобильного топлива и которые вводят на экспериментальной основе<< гибридные>> автомобили и биотопливо в своих транспортных секторах;
лишь несколько стран предприняли конкретные шаги по расширению доступа к услугам в сельских районах.
Многие из них предприняли конкретные действия и приступили к осуществлению проектов,
Межсессионное совещание 2012 года показало, что все государства- участники, которые представили информацию о существующих запасах, предприняли конкретные шаги в соответствии с действиями№ 8 и 9, причем большинство из них указали,
Мы решительно выступаем против любых форм дискриминации в отношении женщин и предприняли конкретные шаги для поддержания
также страны Движения неприсоединения, которые предприняли конкретные усилия для предоставления нам максимально полной информации о работе Совета.
В прошлом году африканские страны предприняли конкретные шаги в деле осуществления НЕПАД в виде согласования рамок секторальной политики,
Другие заявили о своей готовности увеличить их процентную долю к 2000 году, хотя лишь некоторые из них предприняли конкретные меры или установили сроки для достижения цели, предусматривающей выделение, 7 процента ВНП для ОПР.
на сегодняшний день только 23 из 36 штатов Нигерии предприняли конкретные шаги в целях соблюдения минимального возраста для вступления в брак.
мы сможем с гордостью констатировать, что мы предприняли конкретные шаги для создания более совершенного мира.
Стороны Киотского протокола предприняли конкретные меры по сокращению выбросов ГФУ
Они предприняли конкретные шаги для улучшения координации,
страновых отделений ЮНФПА предприняли конкретные усилия в области мобилизации ресурсов,
В 2010 году примерно 45 стран из всех регионов мира предприняли конкретные шаги по осуществлению руководящих принципов Организации Объединенных Наций, касающихся правосудия в вопросах,
также Центральной и Восточной Европы предприняли конкретные усилия для создания условий внутри страны для проведения экономических реформ, что невозможно было даже представить себе несколько лет назад.
Что молдавские власти выдвинули различные инициативы и предприняли конкретные меры, чтобы не допустить недостатки, выявленные в ходе парламентских выборов 5 апреля, и обеспечить корректность проведения предвыборной кампании,
Несколько подразделений сообщили о проведенном ими тщательном пересмотре принципов актуализации деятельности по созданию потенциала в рамках отдельных операций и предприняли конкретные шаги для претворения в жизнь своих стратегических концепций
многие страны уже предприняли конкретные шаги к тому, чтобы сделать этот мир лучше для детей в таких областях, как медицинское обслуживание,
политические решения, или предприняли конкретные виды деятельности, касающиеся различных форм технического сотрудничества,
возникшие за столом переговоров, можно было бы устранить, если бы стороны предприняли конкретные шаги на местах в целях сокращения числа стычек до минимума