take immediate stepstake immediate measuresto take immediate actiontake urgent measuresto take prompt actionto take urgent stepsto take urgent actionto take swift actiontake prompt measuresadopt urgent measures
take urgent measurestake urgent stepstake urgent actiontake immediate measurestake immediate actionadopt urgent measurestake immediate stepstake prompt actionact urgentlytake steps , as a matter of urgency
принять немедленные меры
take immediate actionto take immediate measurestake immediate stepsto undertake immediate measures
принять неотложные меры
take urgent measuresto take urgent stepsto take urgent actionto take immediate actiontake immediate measuresto take immediate stepstake expeditious actionadopt emergency measuresadopt urgent measures
немедленно принять меры
to take immediate actiontake immediate stepsto take immediate measuresimmediately take stepsimmediately to take measures
take urgent measuresto take urgent stepstake urgent actiontake immediate actionaction without delaytake immediate stepssteps be taken without delaytake immediate measurestake action without delayto take swift action
Примеры использования
Take immediate measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The State party should take immediate measures to ensure equal rights for women
Государству- участнику следует принять незамедлительные меры с целью обеспечения женщинам
Take immediate measures in order to comply fully with the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict(Slovenia);
Принять немедленные меры для полного выполнения Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах( Словения);
In paragraph 35, the Board recommended that UNFPA take immediate measures to recover long-outstanding amounts of receivables from staff and consultants.
В пункте 35 Комиссия рекомендовала ЮНФПА принять неотложные меры к взысканию причитающихся ему сумм по счетам дебиторской задолженности от сотрудников и консультантов.
Rather, the Security Council must take immediate measures in respect of the States that support,
Take immediate measures to rehabilitate child soldiers
Принять безотлагательные меры по реабилитации детей- солдат
Take immediate measures to ensure that service providers do not take fees for services that are free of charge
Принять срочные меры по обеспечению того, чтобы поставщики услуг не брали платы за услуги, которые являются бесплатными, и наладить регулярный контроль
Take immediate measures to identify and investigate the reports of children's involvement in sex tourism;
Принять незамедлительные меры по выяснению и расследованию сообщений об участии детей в секс- туризме;
States should take immediate measures to regulate the actions of their nationals on the high seas
Государства должны немедленно принять меры для регулирования деятельности их граждан в открытом море
Take immediate measures to ensure that children lacking identity documents are not refused access to education,
Принять немедленные меры для обеспечения того, чтобы дети, не имеющие удостоверения личности, не получали отказа в доступе к образованию,
The Committee recommends that the State party take immediate measures to ensure that the Convention becomes fully applicable in the domestic legal system.
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно принять меры для обеспечения всестороннего применения положений Конвенции в национальной правовой системе.
Take immediate measures to effectively prevent
Принять безотлагательные меры для эффективного предупреждения
The Committee recommends that the State party take immediate measures to allocate adequate financial
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры с целью выделения достаточных финансовых
Take immediate measures to combat corruption
Принять срочные меры по борьбе с коррупцией
In paragraph 35, the Board recommended that UNFPA take immediate measures to recover outstanding accounts receivable.
В пункте 35 Комиссия рекомендовала ЮНФПА принять неотложные меры к взысканию причитающихся ему сумм по счетам дебиторской задолженности.
Take immediate measures to protect and maintain the diversity of languages,
Принять немедленные меры по защите и сохранению в Ираке многообразия языков,
It urged Mozambique to investigate all such allegations, take immediate measures to stop police violence against children, and address the prevailing culture of impunity.
Он настоятельно призвал Мозамбик расследовать все подобные утверждения, принять безотлагательные меры по прекращению применения насилия в отношении детей со стороны полиции и бороться с господствующей практикой безнаказанности.
The United Nations should take immediate measures to ban the recruitment of children and to demobilize child soldiers,
Организация Объединенных Наций должна незамедлительно принять меры для запрещения практики набора детей на военную службу
Take immediate measures to relocate all families
Принять незамедлительные меры по переселению всех семей
Take immediate measures to ensure the enforcement of the Law to protect the family
Принять срочные меры для обеспечения соблюдения положений Закона о защите семьи
Pending the imposition of a moratorium, States should take immediate measures to bring their domestic legislation into line with international standards pertaining to capital punishment.
До введения моратория государства должны принять немедленные меры по приведению своего внутреннего законодательства в соответствие с международными стандартами, касающимися смертной казни.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文