take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actionundertake the necessary measurestake appropriate actiontake appropriate stepsmake the necessary arrangementsto take the measures required
take the necessary measurestake the necessary stepsadopt the necessary measurestake appropriate measurestake the necessary actiontake appropriate actionmake the necessary arrangementsto undertake measures necessarytake appropriate steps
Примеры использования
Take necessary steps
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Objective 4: Relevant actors in each country should take necessary steps with the aim of bringing about considerable improvement in continuing education by December 2008.
Цель 4: Соответствующим участникам в каждой стране следует принять необходимые меры в целях существенного улучшения системы непрерывного образования к декабрю 2008 года.
Take necessary steps to combat manifestation of neo-Nazi,
Принять необходимые меры по борьбе с неонацистскими,
Take necessary steps for the reformation of the Myanmar Human Rights Body as the Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles(Azerbaijan);
Принять необходимые меры для преобразования Мьянманского органа по правам человека в комиссию по правам человека, соответствующую Парижским принципам( Азербайджан);
Social Affairs confirmed that it would take necessary steps to revitalize the inter-agency consultative mechanism.
социальным вопросам подтвердил, что он намерен принять необходимые меры по оживлению работы межучрежденческого консультативного механизма.
We will take necessary steps in order to make the Chinese market open for our enterprises”, he stated, reports RIA Novosti.
С нашей стороны будут предприняты необходимые шаги длятого, чтобы китайский рынок открылся длянаших предприятий",- заключил он.
The Board has proposed that the competent bodies investigate the embezzlement and take necessary steps to stop the waste of budgetary assets.
Следственая комиссия предложила правительству, чтобы соответствующие органы расследовали злоупотребления средствами и предприняли необходимые шаги в целях прекращения расходов бюджетных средств.
It had to take necessary steps to ensure that the country's nuclear option, developed and safeguarded over decades, was not permitted
Ей нужно было принять необходимые меры к тому, чтобы добровольное самоограничение не привело к обесценению взятого страной курса на обладание ядерным оружием,
The Committee recommends that the State party take necessary steps to prevent the misuse of force by the police against members of the Roma population and other minorities,
Комитет рекомендует государствуучастнику принять необходимые меры к тому, чтобы предотвратить ненадлежащее применение силы со стороны полиции против представителей народности рома
Take necessary steps at the national and international levels for the implementation of the UN Convention against Transnational Organised Crime and the international instruments against illicit drug trafficking, where appropriate;
Предпринять необходимые шаги на национальном и международном уровнях для выполнения Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и, в надлежащих случаях, других международных документов по вопросам борьбы с незаконным оборотом наркотических средств.
All States which have not yet done so should take necessary steps to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT),
Все государства, которые еще не сделали этого, должны предпринять необходимые шаги в целях подписания и ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ),
the Agreement, and domestic laws, the Government of the Republic of Korea will take necessary steps to stop, inspect,
Соглашения и внутренних законов правительство Республики Корея будет принимать необходимые меры по задержанию,
UNMIK should take necessary steps, including capacity-building
МООНК следует предпринять необходимые шаги, включая укрепление потенциала
Take necessary steps or instruments to improve international co-operation in technology-transfer activities, including the network
Предпринять необходимые шаги или использовать инструменты, чтобы развивать международное сотрудничество в области передачи технологий,
CERD recommended that the Islamic Republic of Iran take necessary steps to achieve effective protection from discrimination against,
КЛРД рекомендовал Исламской Республике Иран предпринять необходимые шаги для обеспечения эффективной защиты от дискриминации,
Take necessary steps at the national and international levels for the implementation of the UN Convention against Transnational Organized Crime and the international instruments against illicit drug trafficking, where appropriate;
Предпринять необходимые шаги на национальном и международном уровнях в целях осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и, при необходимости, других международных документов по борьбе с незаконным оборотом наркотиков;
In the context of a Crimea-wide referendum held on 25 June, 1995, the State Duma suggested that"the Russian Federation Government take necessary steps to re-energize the process of negotiations with Ukraine" 17.
В связи с проведением 25 июня 1995 года общекрымского референдума Государственная Дума предлагала« Правительству Российской Федерации предпринять необходимые шаги для активизации переговорного процесса с Украиной» 17.
measures of this kind and take necessary steps to repeal or invalidate them as soon as possible.
мер такого рода и предпринять необходимые шаги, с тем чтобы отказаться от них или аннулировать их как можно скорее.
Recommendation 56.5: take necessary steps to prevent the incidence of acts of violence with racist
Рекомендация 56. 5: осуществить необходимые меры для предотвращения насилия на почве расизма
Continuing to implement and take necessary steps to comply with[Complying fully with][Taking urgent and concrete steps]
Продолжение осуществления и принятие необходимых мер по обеспечению соблюдения[ обеспечение полного соблюдения][ принятие срочных
in very small numbers, and take necessary steps to protect their rights under article 27.
даже весьма малочисленные, и принять надлежащие меры по защите их прав в соответствии со статьей 27.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文