TAKING INTO ACCOUNT THE SPECIAL NEEDS - перевод на Русском

['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'speʃl niːdz]
['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'speʃl niːdz]
учитывая особые потребности
taking into account the particular needs
taking into account the special needs
принимая во внимание особые потребности
taking into account the particular needs
taking into account the special needs
in mind the special needs
taking into account the specific needs
с учетом особых нужд
taking into account the special needs
given the special needs
учетом особых потребностей
taking into account the special needs
taking into consideration the specific needs
учета особых нужд
с учетом конкретных потребностей
taking into account the specific needs
tailored to the specific needs
taking into account the particular needs
based on the specific needs
taking into account the specific requirements
bearing in mind the specific needs
in response to the specific needs
in the light of the specific needs
adapted to the specific needs

Примеры использования Taking into account the special needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Providing substantive support through the facilitative process, taking into account the special needs and circumstances of Africa,
Предоставление основной поддержки в рамках механизма содействия, принимая во внимание особые потребности и условия африканских стран,
in responding globally and coherently by climate change mitigation and adaptation, taking into account the special needs of small island States.
согласованному реагированию в форме смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним с учетом особых нужд малых островных государств.
religion or age, taking into account the special needs of women and children;
вероисповедания или возраста, принимая во внимание особые потребности женщин и детей;
by contributing to enhance security and taking into account the special needs of vulnerable groups,
в частности посредством содействия повышению безопасности и учета особых нужд уязвимых групп,
by contributing to enhancing security and taking into account the special needs of vulnerable groups,
в частности посредством содействия повышению безопасности и учета особых нужд уязвимых групп,
which had established a global framework for climate services, taking into account the special needs of least developed countries.
в ходе которой была утверждена глобальная рамочная программа по климатологии, учитывающая особые потребности наименее развитых стран.
While conditions of detention may not be discriminatory as such, not taking into account the special needs of women in a system primarily designed for men results in detentions having a discriminatory impact on women.
Хотя условия содержания под стражей как таковые могут и не носить дискриминационного характера, отсутствие учета специальных потребностей женщин в системе, главным образом рассчитанной на мужчин, приводит к тому, что содержание под стражей оказывает дискриминационное воздействие на женщин.
investment in agriculture, taking into account the special needs of Africa, the least developed countries
инвестиций в сельское хозяйство с учетом особых потребностей Африки, наименее развитых стран
Providing substantive support through the facilitative process, taking into account the special needs and circumstances of Africa,
Оказание основной поддержки в рамках механизма содействия при должном учете особых потребностей и условий африканских стран,
community support programmes, taking into account the special needs of girls.
программы поддержки семьи и общин с учетом особых потребностей девочек.
where it occurs and best practices to address their vulnerabilities, taking into account the special needs of migrant women and children;
наилучшие виды практики по устранению факторов их уязвимости с учетом особых потребностей мигрантов- женщин и детей;
other competent international organizations by providing advice and assistance, taking into account the special needs of developing countries;
других компетентных международных организаций путем оказания консультативной и иной помощи, учитывая при этом особые потребности развивающихся стран;
where needed, through international cooperation, taking into account the special needs of least developed countries.
помощи в контексте международного сотрудничества и с учетом особых потребностей наименее развитых стран.
where it occurs and best practices to address their vulnerabilities, taking into account the special needs of migrant women
наилучших видов практики по устранению факторов их уязвимости с учетом особых потребностей мигрантов- женщин
inter alia, by helping to establish the necessary security conditions and taking into account the special needs of vulnerable groups,
посредством оказания помощи в создании необходимых условий в плане безопасности и принятия во внимание особых потребностей уязвимых групп,
to assist parties in implementing the instrument, taking into account the special needs of developing-country parties(Biosafety Protocol article 20, paragraph 1);
оказания содействия Сторонам в осуществлении документа, учитывая при этом особые потребности развивающихся стран, являющихся Сторонами( пункт 1 статьи 20 Протокола по биобезопасности);
the management capacity of public health systems, taking into account the special needs of the developing countries
здравоохранения на национальном и региональном уровнях, принимая во внимание особые потребности развивающихся стран
delimitation of outer space, taking into account the special needs of developing countries.
делимитации космического пространства с учетом особых нужд развивающихся стран.
reduce environmental health threats, taking into account the special needs of children and the linkages between poverty,
добиться уменьшения экологических угроз для здоровья, принимая во внимание особые потребности детей и взаимосвязь между нищетой,
that the regional commissions, taking into account the special needs and conditions of their respective regions, should exercise team leadership and responsibility for coordination
в частности, что с учетом особых нужд и условий соответствующих регионов региональные комиссии должны осуществлять коллективное руководство
Результатов: 155, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский