TECHNICAL EXCHANGES - перевод на Русском

['teknikl ik'stʃeindʒiz]
['teknikl ik'stʃeindʒiz]
технических обменов
technical exchange
технические обмены
technical exchange
техническим обменам
technical exchange
технический обмен
technical exchange

Примеры использования Technical exchanges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the number of other developing countries benefiting from the technical exchanges.
число других развивающихся стран, извлекающих выгоду из программ технических обменов.
Several Member States said they supported an efficient organizational structure that would facilitate technical exchanges and coordination and regularly review the implementation of the framework, by using existing United Nations structures, promoting inter-agency collaboration and involving major stakeholders.
Представители нескольких государств- членов заявили, что они выступают за создание такой эффективной организационной структуры, которая облегчала бы технический обмен и координацию и позволяла бы регулярно анализировать деятельность в контексте рамок программ на основе задействования существующих структур Организации Объединенных Наций, содействия развитию межучрежденческого сотрудничества и привлечения основных заинтересованных сторон.
Further collaboration and technical exchanges in monitoring and evaluation are envisaged within the framework of the JCGP
В рамках ОКГП и Межучрежденческой рабочей группы предусматривается дальнейшее сотрудничество и технические обмены в области контроля
a financial sense of pilot action, studies and technical exchanges on non-conventional issues concerning youth whose short time-frames often make it difficult to obtain needed support from conventional budgeting processes.
исследованиям и техническим обменам по нетрадиционным вопросам, касающимся молодежи, которые носят столь краткосрочный характер, что это часто затрудняет получение необходимой поддержки в рамках традиционных процессов составления бюджетов.
promote economic and technical exchanges with other developing countries.
расширения экономических и технических обменов с другими развивающимися странами.
information and technical exchanges and capacity strengthening initiatives by increasingly building upon the expertise available in Member States
обмен информацией и технические обмены, а также инициативы по укреплению потенциала по линии Юг- Юг и Север- Юг,
Pursuant to General Assembly resolution 47/88 of 16 December 1992, special attention was directed to building national capacities and expanding technical exchanges among developing countries to further implementation of the development objectives of the World Programme of Action concerning Disabled Persons.
В соответствии с резолюцией 47/ 88 Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1992 года особое внимание уделялось вопросам создания национального потенциала и расширения технических обменов между развивающимися странами в целях дальнейшей реализации целей в области развития, сформулированных во Всемирной программе действий в отношении инвалидов.
to promote cultural and technical exchanges among experts from the two countries.
также поддерживать культурные и технические обмены между экспертами двух этих стран.
an effort to increase cooperation and technical exchanges among water specialists in Latin America, the Caribbean
деятельности по расширению сотрудничества и технических обменов между специалистами в области водного хозяйства в Латинской Америке,
including nuclear export, personnel and technical exchanges and cooperation, to nuclear facilities of non-nuclear-weapon States that were not subject to IAEA safeguards.
не предоставлять персонал и не осуществлять технические обмены и сотрудничество в связи с ядерными установками не обладающих ядерным оружием государств, не охваченными гарантиями МАГАТЭ.
significant formal training element, while others focus on technical exchanges of skills and knowledge,
тогда как другие предусматривают уделение особого внимания обмену техническим опытом и информацией,
Social Council could seek to strengthen consultations, technical exchanges and reciprocal rights of attendance at meetings between the multilateral financial institutions,
Социальный Совет должны стремиться к расширению консультаций, обмена техническим опытом и практики взаимного участия в совещаниях многосторонних финансовых учреждений,
The programme also works with China and India through best practices technical exchanges and through support for nuclear security Centers of Excellence,
В рамках программы осуществляется также взаимодействие с Китаем и Индией посредством технического обмена передовой практикой и оказания поддержки центрам
social protection and poverty mitigation, technical exchanges took place between Government officials responsible for monitoring social
уменьшения масштабов нищеты проводятся обмены техническими знаниями и опытом между правительственными должностными лицами, ответственными за мониторинг социальных
Recent UNDP country programme evaluations have noted the growing importance of South-South knowledge and technical exchanges for sustainable development, management of natural resources
В недавних оценках страновых программ ПРООН отмечено растущее значение обмена знаниями и технического обмена по линии Юг- Юг для целей устойчивого развития,
exercises to facilitate technical exchanges between regional ministries of agriculture,
практических занятий для облегчения технических обменов между региональными министерствами сельского хозяйства,
the long lead time for procurement in this sector, involving extensive technical exchanges with suppliers of spare parts,
процесс закупок оборудования в этом секторе носит длительный характер и связан с активными обменами технической информацией с поставщиками запасных частей,
lessons learned and technical exchanges?
извлеченными уроками и технической информацией?
regard to capacity-building and empowerment through networking, technical exchanges and the production and dissemination of user-friendly information to assist partners in addressing the problems of children in the MENA region.
расширения возможностей посредством объединения усилий, технических обменов, а также подготовки и распространения доступной для потребителей информации в целях оказания партнерам помощи в разрешении проблем, касающихся детей, в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
has led to an attendant increase in the range of South-South interventions from technical exchanges to deepening economic integration
сопровождается ростом масштаба взаимодействий по линии Юг- Юг в направлении от технических обменов к углублению экономической интеграции
Результатов: 60, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский