TECHNICAL QUALIFICATIONS - перевод на Русском

['teknikl ˌkwɒlifi'keiʃnz]
['teknikl ˌkwɒlifi'keiʃnz]
технической квалификации
technical skills
technical qualifications
technical expertise
technical competencies
technological skills
technical competence
техническими квалификационными
technical qualifications
технической квалификацией
technical qualifications
technical expertise
technical skills
техническая квалификация
technical skills
technical qualifications
technical expertise

Примеры использования Technical qualifications на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the paramount considerations should be personal and technical qualifications, and the independence, objectivity
основополагающее значение должны иметь их личные качества и техническая квалификация и соблюдение принципа независимости,
completion of publicly recognized vocational and technical qualifications at the lower, secondary
присвоения государственными органами профессиональной и технической квалификации на уровнях начального,
poor educational and technical qualifications.
низкой образовательной и технической квалификацией.
the paramount considerations should be those of the personal and technical qualifications of the individuals concerned,
основополагающее значение должны иметь личные качества и техническая квалификация соответствующих лиц
When considering the professional and technical qualifications of bidding consortia, the contracting authority should consider the individual specialization of the consortium members
При рассмотрении профессиональных и технических квалификационных данных участников процедур организация- заказчик должна учитывать индивидуальную специализацию членов консорциума
When considering the professional and technical qualifications of project consortia, the awarding authority should consider the individual specialization of the consortium members and assess whether the
При рассмотрении профессиональных и технических квалификационных данных проектного консорциума выдающий подряд орган должен учитывать индивидуальную специализацию членов консорциума
Adequate professional and technical qualifications, human resources,
Надлежащие профессиональные и технические квалификационные данные, людские ресурсы,
where they are vetted for eligibility and technical qualifications and maintained in a roster of pre-cleared candidates.
после чего проверяется их соответствие должностным и техническим требованиям и они включаются в реестр заранее одобренных кандидатов.
skills, technical qualifications and expertise relevant to the proposed plan of work, and related to the equipment,
навыках, технической квалификации и экспертном потенциале, имеющих отношение к предлагаемому плану работы,
The Human Resources Officer would be required to manage aviation staffing on a Mission-wide basis, with specific focus on matching technical qualifications to post requirements,
Сотрудник по людским ресурсам будет отвечать за подбор авиационного персонала в рамках всей Миссии с уделением особого внимания соответствию технической квалификации должностным требованиям,
That the bidders should demonstrate that they possess the professional and technical qualifications, financial and human resources,
Что все участники процедур должны продемонстрировать, что они обладают профессиональными и техническими квалификационными данными, финансовыми
completing publicly recognized vocational and technical qualifications on the lower, secondary
присвоения государственными органами производственной и технической квалификации на уровнях начального,
she is in possession of essential experience or technical qualifications which make him or her particularly useful to the Teaching Service,
она располагает необходимым опытом или технической квалификацией, которые особенно ценны для преподавательской службы,
and in ensuring the appropriate technical qualifications of staff and consultants that work on United Nations electoral assistance projects.
работающие в рамках проектов Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов, обладали соответствующей технической квалификацией.
objective criteria such as nationality and the academic or technical qualifications appropriate to the post.
применяются объективные критерии, такие как гражданство, образование или техническая квалификация, соответствующие данной должности.
is managed by a team of specialists whose technical qualifications have been recognized both by the Board
руководящий группой специалистов, техническая квалификация которых неоднократно признавалась как Комиссией,
Paragraphs 6(a)(i) of section 1 of the Annex to the Implementing Agreement establishes the financial and technical qualifications necessary for the approval of a plan of work submitted on behalf of a State
В пункте 6a( i) раздела 1 приложения к Соглашению об осуществлении устанавливаются финансовые и технические требования, необходимые для утверждения плана работы, представленного от имени государства
Technical qualification with a good knowledge of mechanics,
Законченное техническое образование с хорошими знаниями в области механики,
skills required to perform a job that calls for a complex and specific technical qualification;
необходимых для выполнения обязанностей, требующих сложной и профильной технической квалификации;
Foreign investors can readily have access to highly qualified labor force with technical qualification at a very low cost.
Иностранные инвесторы могут легко получить доступ к высококвалифицированной рабочей силе с технической квалификацией по очень низкой цене.
Результатов: 47, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский