TELEVISION BROADCAST - перевод на Русском

['teliviʒn 'brɔːdkɑːst]
['teliviʒn 'brɔːdkɑːst]
телевизионного вещания
television broadcasting
television broadcast
TV broadcasting
TV broadcast
television services
television broadcasters
телевизионной трансляции
телевещания
television
television broadcasting
TV broadcasting
telecasting
unwebtv
телевизионной передачи
television broadcast
трансляции по телевидению
television broadcast
телетрансляции
broadcast
televising

Примеры использования Television broadcast на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specialists of the Republican Center for Space Communications are working on the creation of the first Kazakh orbiting satellite group aimed at establishing communications, television broadcast and data transfer in Kazakhstan
Специалистами Республиканского центра космической связи ведутся работы по созданию первой казахстанской орбитальной спутниковой группировки, предназначенной для организации связи, телевизионного вещания и осуществления передачи данных,
Following the television broadcast in June 1992 in which Brian Nelson alleged involvement in the murder of Mr. Finucane,
После телевизионной передачи в июне 1992 года, в которой утверждалось о причастности Брайана Нельсона к убийству г-на Финукейна,
medical journal, television broadcast or even Wikipedia to prove my wrongness,
медицинского журнала, телевизионной передачи или даже Википедии( теперь это источник информации,
50 minutes for television broadcast and 30 minutes for other uses such as briefings
50- минутном- для трансляции по телевидению и 30- минутном- для использования в ходе таких мероприятий, как брифинги
other educational institutions, and a 55-minute version for television broadcast.
и 55минутной версии для телетрансляции.
At the same time, to fully utilize the synergies between the Department's television broadcast and online streaming operations, the Department's webcast unit took on the lead role in managing and upgrading the United Nations Channel on YouTube.
В то же время для полного использования синергии между телевизионным вещанием Департамента и его операциями по потоковому воспроизведению видео/ аудио- материалов секция по Интернет- вещанию Департамента взяла на себя ведущую роль в вопросах работы с каналом Организации Объединенных Наций на" YouTube" и его модернизации.
The author finally explains that during the television broadcast of 17 October 2002,
В заключение автор поясняет, что в телевизионной передаче от 17 октября 2002 года его сын
interrupt a television broadcast, challenging Earth to a battle where if the aliens win three rounds,
прерывают телевизионную трансляцию, бросая вызов Земле- если инопланетяне выиграют у землян битву в 3 раунде,
The anthem is to be played before every Europa League game at a stadium hosting such an event and also before every television broadcast of a Europa League game as a musical element of the competition's opening sequence.
Гимн звучит на стадионе перед каждой игрой Лиги Европы УЕФА, а также перед каждой телевизионной трансляцией матчей Лиги Европы как музыкальный элемент открытия турнира.
In Morocco, two radio and television broadcast campaigns popularizing new provisions of the country's Family Code,
В Марокко благодаря проведению двух радио- и телевещательных кампаний для популяризации новых положений Семейного, Трудового
However, it is proposed that the implementation of that option be delayed until the biennium 2010-2011 owing to the current evolution in the television broadcast industry, which has mandated changes beginning in 2009.
Однако реализацию этого варианта предлагается отложить до двухгодичного периода 2010- 2011 годов с учетом нынешних тенденций в области телевизионного вещания, в том числе с учетом тех изменений, которые должны произойти в 2009 году.
President Khatami was quoted in a foreign wire service report of a State television broadcast calling for more transparency in State media.“We are only fooling
в сообщении одного из иностранных агентств новостей цитировалось высказывание президента Хатами по государственному телевидению с призывом к большей открытости в государственных средствах массовой информации."
the staff of the Radio Unit have been undertaking their activities on additional air-time provided by the Government in its national radio and television broadcast stations.
о создании радиостанции КМООНА, сотрудники Радиогруппы осуществляли свою деятельность в дополнительное эфирное время, предоставленное правительством на национальных радио- и телевизионных станциях.
have appeared in the Palestinian Authority's own television broadcast thousands of times over the past three years.
беззаветного шага, за последние три года тысячи раз были показаны в телевизионном вещании Палестинской администрации.
linked to every television broadcast in New York, to publicly out Mister Negative as Martin Li.
связанное со всеми телевизионными передачами в Нью-Йорке, чтобы публично разоблачить Мистера Негатива перед всем миром, как Мартина Ли.
a number of radio and television broadcast stations.
несколько радио- и телевизионных станций.
However, the implementation of that option should be delayed possibly until the biennium 2010-2011 owing to the current evolution in the television broadcast industry, which mandates changes beginning in 2009,
Вместе с тем реализацию этого варианта следует отложить, возможно, до двухгодичного периода 2010- 2011 годов, принимая во внимание текущее развитие событий в отрасли телевизионного вещания, где после 2009 года предусмотрены изменения
and one television broadcast.
двух статей( в печати) и одной телевизионной передачи.
the reason for his arrest was believed to be his taking part in a television broadcast on 31 May 2000 during which he participated in a discussion on the Palestinian National Authority's policy of shutting down local television
причиной его ареста, как полагают, являлись его участие 31 мая 2000 года в телевизионной передаче, во время которой он принимал участие в дискуссии в отношении проводимой Палестинским национальным органом политики закрытия местных теле-
Television broadcast rights will also substantially add to a film's earnings,
Права на телевещание также существенно увеличивают доходы фильма, поскольку за пару показов
Результатов: 58, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский