TEMPORARILY REDEPLOYED - перевод на Русском

['temprərəli ˌriːdi'ploid]
['temprərəli ˌriːdi'ploid]
временно переведены
temporarily redeployed
temporarily relocated
temporarily reassigned
temporarily transferred
временно передислоцированы
temporarily redeployed
temporarily deployed
temporarily relocated
временно перераспределены
временно переданы
temporarily redeployed to
временно переведена
temporarily redeployed
temporarily reassigned
temporarily transferred
temporarily assigned
temporarily deployed

Примеры использования Temporarily redeployed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
49 national General Service posts temporarily redeployed from the Mission Support Division,
49 на должностях национальных сотрудников категории общего обслуживания, временно переведенных из Отдела поддержки Миссии,
One P-5 United Nations Information Centre Director(formerly located in Athens but temporarily redeployed to Headquarters), one P-3 Information Officer
Одну должность директора Информационного центра Организации Объединенных Наций( С5)( ранее находившуюся в Афинах, но временно переведенную в Центральные учреждения),
The other D-1 post has been temporarily redeployed in 1992-1993 through the new treatment of vacancies to carry out the responsibilities of a political adviser to the United Nations Observer Mission in South Africa UNOMSA.
Другая должность класса Д- 1 была на временной основе переведена в это подразделение в 1992- 1993 годах в рамках нового подхода к вакансиям, чтобы обеспечить выполнение функций политического советника Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке ЮНОМСА.
The Commission also temporarily redeployed resources to the two new cases to fully exploit the opportunity to collect fresh evidence from the crime scenes
Комиссия также временно перенаправила средства на два новых дела, с тем чтобы в полной мере использовать возможность сбора свежих доказательств с места преступления
Therefore, as indicated in that letter, it would be prudent to keep open the option whereby the two UNMIL military utility helicopters could be temporarily redeployed to UNOCI in order to provide the necessary mobility that UNOCI would require during such a demanding period.
Поэтому, как указывается в письме, было бы благоразумным оставить открытым вариант, при котором два военных вертолета общего назначения МООНЛ будут временно перебазированы в ОООНКИ, чтобы придать ей необходимую мобильность в столь ответственный период.
one P-4 post, were temporarily redeployed to this subprogramme from other sections in 1993 pursuant to General Assembly resolution 47/120 VI,
одна должность С- 4 были в 1993 году временно переведены в эту подпрограмму из других разделов в соответствии с резолюцией 47/ 210 Генеральной Ассамблеи, раздел VI,
To deal with the worsened security situation in Kigali, 200 military personnel from the Ghanaian battalion in the DMZ were temporarily redeployed recently to assist the Kigali sector,
В связи с усилением нестабильности в Кигали 200 военнослужащих из батальона Ганы в ДМЗ были недавно временно передислоцированы для оказания содействия сектору Кигали,
Security, the Advisory Committee observes that four P-3 posts from the Field Support Service were temporarily redeployed in 2007 to the Division to reinforce the regional desks and strengthen support to the field.
по вопросам охраны и безопасности Консультативный комитет отмечает, что в Отдел в 2007 году были временно переведены четыре должности класса С3 из Службы полевой поддержки для укрепления потенциала региональных групп и усиления поддержки на местах.
one P-4 post were temporarily redeployed to the Office during 1992-1993.
ее рабочей нагрузкой Канцелярии были временно переданы одна должность Д- 1 и одна должность С- 4 на период 1992- 1993 годов.
which has been temporarily redeployed from the Europe and Latin America Division,
которая была временно переведена из Отдела Европы и Латинской Америки,
supported by staff temporarily redeployed from the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) and other teams; the post is requested in
которому оказывает помощь персонал, временно переданный из штата группы поддержки Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНК)
continuing posts(temporarily redeployed within DFS), are dedicated to the Programme Implementation Coordination Team.
которые представляют собой сохраняющиеся должности( временно перераспределенные в рамках ДПП), предназначенные для Координационной группы по осуществлению программ.
Following the decisions taken by the General Assembly, the Secretariat has temporarily redeployed second-year resources to the first year of the biennium to ensure the provision of uninterrupted conference and support services to the programme of activities of the Counter-Terrorism Committee,
После принятия Генеральной Ассамблеей соответствующих решений Секретариат осуществил временное перераспределение ресурсов: предусмотренные на второй год двухгодичного периода ресурсы было решено использовать в течение первого года для обеспечения бесперебойного конференционного
The proposed budget for ONUB provided for the phased repatriation, by 31 December 2006, of all substantive and military personnel, including those temporarily redeployed to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC),
Предлагаемый бюджет ОНЮБ предусматривает поэтапную репатриацию до 31 декабря 2006 года всех основных сотрудников и военнослужащих, включая тех из них, которые на временной основе были переведены в Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго( МООНДРК),
50 military observers temporarily redeployed to MONUC, and 15 United Nations police officers,
50 военных наблюдателей, временно переведенных в МООНДРК, и 15 полицейских Организации Объединенных Наций,
in the Justice Section had been temporarily redeployed to the Corrections Unit for an Engineering Officer to provide assistance in the emerging operational requirement to provide support to the Haitian Prison Administration in connection with the development and implementation of large-scale infrastructure projects
в Секции по вопросам правосудия была временно переведена в Группу по исправительным учреждениям в связи с необходимостью найма сотрудника по инженерным вопросам для оказания содействия удовлетворению растущих оперативных потребностей Гаитянского управления тюрем в области разработки
It is proposed to augment the staffing of the Unit with a new P-5 post corresponding to one that had been temporarily redeployed in 1992-1993 through the new treatment of vacancies,
Предлагается расширить штатное расписание Группы, предусмотрев новую должность класса С- 5, соответствующую должности, которая была временно перераспределена в 1992- 1993 годах согласно новой процедуре в отношении вакансий,
50 military observers temporarily redeployed to MONUC, and 15 United Nations police officers,
50 военных наблюдателей, временно переведенных в МООНДРК, и 15 полицейских Организации Объединенных Наций,
personnel to be temporarily redeployed to MONUC.
который будет переведен на временной основе в МООНДРК.
Pursuant to Security Council resolutions 1609(2005) and 1938(2010), UNMIL provided reinforcement for UNOCI, temporarily redeploying three infantry companies
На основании резолюций 1609( 2005) и 1938( 2010) Совета Безопасности МООНЛ усилила Операцию Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре, временную передислоцировав в ОООНКИ три пехотные роты
Результатов: 49, Время: 0.056

Temporarily redeployed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский