TEMPORARY OFFICE - перевод на Русском

['temprəri 'ɒfis]
['temprəri 'ɒfis]
временных служебных
temporary office
interim office
временный офис
temporary office
временное отделение
temporary office
interim office
transition office
временных офисных
temporary office
временные служебные
temporary office
transitional office

Примеры использования Temporary office на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As indicated in paragraph 12 of the report, the proposal for additional space results from the need to relocate 63 staff who currently occupy temporary office space which does not comply with safety requirements or provide adequate working conditions.
Как указано в пункте 12 доклада, предложение относительно строительства дополнительных помещений обусловлено необходимостью перевода в другие помещения 63 сотрудников, которые в настоящий момент занимают временные служебные помещения, не отвечающие нормам безопасности и не обеспечивающие надлежащих условий работы.
constructed, from existing stocks of prefabricated units, temporary office and living accommodation units for staff and contingents.
построила с использованием имеющихся запасов сборных домов временные служебные и жилые помещения для вспомогательного персонала и военнослужащих воинских контингентов.
While AOC has not adequately explained why it required three temporary office facilities, as discussed in paragraph above,
Хотя" АОК" не представила достаточных объяснений по поводу необходимости сразу трех временных офисов, как об этом говорится в пункте 220 выше,
it would seem advisable to open immediately a temporary office, or at the very least a unit that would be gradually expanded in the light of changing requirements
Верховного комиссара изучения обстановки, следовало бы безотлагательно открыть временное бюро или, по крайней мере, отделение, расширение которого будет осуществляться прогрессивно
The Fund seeks compensation for travel expenses for key Fund employees who were evacuated to London to staff the Fund's temporary office and who were, after liberation, repatriated to Kuwait.
Фонд испрашивает компенсацию за путевые расходы основных работников Фонда, которые были эвакуированы в Лондон для работы в штате временного офиса Фонда, а после освобождения вернулись обратно в Кувейт.
The Office also includes temporary office space for possible evacuees from regional
В Бюро предусматривается наличие временных служебных помещений для размещения лиц,
commanders loyal to the Governor ransacked the intelligence chief's temporary office and attacked his staff,
4 июля командиры подразделений, верных губернатору, разграбили временный офис начальника разведслужбы
informed that the Mission, in its immediate response to the earthquake, set up a temporary office for the first month after the earthquake at the office of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW),
сразу после землетрясения Миссия создала на период в один месяц временное отделение при отделении Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин( МУНИУЖ),
The report of the Secretary-General indicates that the proposal for additional space results from the need to relocate 63 staff who currently occupy 608 square metres(m2) of temporary office space that does not comply with safety requirements
В докладе Генерального секретаря указано, что предложение относительно строительства дополнительных помещений обусловлено необходимостью перевода в другие помещения 63 сотрудников, которые в настоящий момент занимают временные служебные помещения площадью 608 кв. метров, не отвечающие нормам безопасности
The Support Office will also include temporary office space for possible evacuees from Kabul,
В Отделении поддержки будут также иметься временные служебные помещения для сотрудников, которых, возможно,
as a result of the earthquake and flood, the temporary office space under the ring of the Main Building could no longer provide safe conditions for staff occupying that space.
в результате землетрясения и наводнения временные служебные помещения, расположенные под кольцом Главного корпуса, больше не могут обеспечить безопасных условий для работы персонала, занимающего эти помещения.
AOC opened a temporary management facility in Dammam and temporary office facilities in Riyadh
АОК" открыла временный центр управления в Даммаме и временные офисы в ЭрРияде и Джидде,
after the Fund was able to commence operations from a temporary office in London, AIB received the amounts that it had paid to Nokia.
Фонд смог возобновить свою деятельность из временного бюро в Лондоне," АИБ" получил суммы, уплаченные" Нокии"." АИБ"
and(b) lower actual costs for the rental of temporary office space in the Nairobi Centre for the Investigations Division, owing to the earlier-than-anticipated relocation
b более низкими фактическими расходами на аренду временных служебных помещений для Отдела расследований в Найробийском центре по причине более раннего,
Having temporary office space not only for the scheduled duration of the capital master plan project, but also longer in case of changes in the project schedule,
Одним из ключевых факторов в процессе принятия решений было то, чтобы арендовать временные служебные помещения не только на запланированный период осуществления Генерального плана капитального ремонта,
including such residual administrative functions as the dismantling of temporary office structures and prefabricated facilities
выполнять остаточные административные функции, такие как демонтаж временных служебных структур и сборных помещений
To provide temporary offices/workspace in tentage.
Создать в палатках временные служебные/ рабочие помещения.
Okay, so we rent temporary offices in the meantime.
Хорошо, тогда на первое время арендуем временный офис.
Temporary offices are set up in regions where HRW is conducting intensive investigations.
Временные отделения создаются в тех регионах, где<< Хьюман райтс уотч>> проводит активные расследования.
The temporary offices would then be dismantled
Временные помещения были бы затем демонтированы
Результатов: 46, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский