TERRORIST ACTS COMMITTED - перевод на Русском

['terərist ækts kə'mitid]
['terərist ækts kə'mitid]
террористические акты совершаемые
террористических актов совершаемых
террористическим актам совершаемым
совершение террористических актов
terrorist acts
commission of terrorist acts
committing terrorist acts
acts of terrorism
terrorist attacks

Примеры использования Terrorist acts committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he condemned the terrorist acts committed, with the connivance of the Japanese Government, against nationals of the Democratic People's Republic of Korea in Japan.
он осуждает террористические акты, совершаемые при потворстве правительства Японии против граждан Корейской Народно-Демократической Республики в Японии.
It goes without saying that Cuba's strategies in countering terrorism are not geared only to preventing and combating terrorist acts committed against the Cuban people,
Следует отметить, что кубинские стратегии борьбы против терроризма направлены не только на предотвращение и противодействие террористическим актам, совершаемым в отношении кубинского народа, но и на недопущение использования
concerning terrorist acts committed by the so-called Islamic State in Iraq
касающейся террористических актов, совершаемых организацией, именующей себя<<
Mr. Hussein(Ethiopia): My delegation strongly condemns the terrorist acts committed in Bali on 12 October 2002
Г-н Хуссейн( Эфиопия)( говорит поанглийски): Наша делегация решительно осуждает террористические акты, совершенные на Бали 12 октября 2002 года,
States must recognize the legitimacy of armed struggle by such peoples to free themselves from repressive and terrorist acts committed by colonial and neocolonial powers in violation of their right to self-determination.
государства должны признавать законность вооруженной борьбы таких народов за свое освобождение от гнета колониальных и неоколониальных держав, совершающих террористические акты в нарушение их права на самоопределение.
our country has itself been subject to terrorism and suffered from terrorist acts committed in and originating from Iraq,
наша страна сама была объектом терроризма и пострадала от террористических актов, совершенных в Ираке или с его территории благодаря молчаливой
It should also cover terrorist acts committed against Syrian civilians in Syria by the Nusrah Front and other armed terrorist
Доклад должен также охватывать террористические акты, совершенные в отношении сирийских граждан в Сирии Фронтом<<
This shows that it is possible to solve any question through dialogue and by political means, despite numerous terrorist acts committed in the Province this year by Albanian extremists and the thinly disguised"sabre
Несмотря на многочисленные террористические акты, совершенные на территории края в текущем году албанскими экстремистами,
He urged them also to refrain from selective treatment and to combat all terrorist acts committed against diplomatic missions
Он настоятельно призывает их также воздерживаться от селективного обращения и бороться со всеми террористическими актами, совершаемыми против дипломатических представительств
Terrorist acts committed against foreign nationals abroad may be tried before Italian courts of law if the accused is an Italian national
Разбирательство в связи с террористическими актами, совершаемыми против иностранных граждан за границей, может производиться итальянскими судами, если обвиняемый является гражданином Италии
The report should also cover terrorist acts committed against Syrian civilians in Syria by the Nusrah Front and other armed terrorist groups
В него следует включать также информацию о террористических актах, совершаемых на сирийской территории против сирийского гражданского населения фронтом<<
Are there provisions in Moroccan legislation which criminalize terrorist acts committed abroad by foreigners
Содержит ли марокканское законодательство нормы, в которых признается, что акты терроризма, совершенные за границей иностранцами,
Iran has itself been subject to terrorism and suffered from terrorist acts committed in and originating from Iraq, due to the tacit
Иран сам становился жертвой терроризма и страдал от террористических актов, которые совершались и готовились в Ираке в результате скрытой
It is surprising that, on the one hand, OHCHR acknowledges the lack of information on the criminal and terrorist acts committed in Andijan on 13 May
Удивляет, что, ссылаясь на недостаточность информации об уголовных и террористических действиях, совершенных в Андижане 13 мая,
it did not prejudice any of the norms of international humanitarian law applicable to terrorist acts committed during armed conflict,
оно не наносит ущерб какой-либо норме международного гуманитарного права, применимой к террористическим актам, совершенным во время вооруженного конфликта,
Switzerland is thus in a position to prosecute on its territory any terrorist acts committed abroad and listed in paragraph 2(e) of the resolution, provided that the above-mentioned conditions have been met.
Таким образом, Швейцария имеет возможность осуществлять на своей территории уголовное преследование за указанные в подпункте( e) пункта 2 резолюции террористические акты, совершенные за рубежом, при соблюдении условий, указанных выше.
also provided the United States with considerable information on terrorist acts committed against Cuba.
также предоставила Соединенным Штатам значительный объем информации о террористических актах, совершенных против Кубы.
the history of similar terrorist acts committed against opponents of the Government.
также ряда подобных террористических актов, совершенных против противников правительства.
include a clear and categorical repudiation or condemnation of the terrorist acts committed against innocent Israeli civilians.
категорического неприятия или осуждения террористических актов, совершенных в отношении ни в чем не повинных мирных граждан Израиля.
and condemned the terrorist acts committed in Lebanon.
и осудили террористические акты, совершенные в Ливане.
Результатов: 62, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский