THE COMMENTATOR - перевод на Русском

[ðə 'kɒmənteitər]
[ðə 'kɒmənteitər]
комментатор
commentator
announcer
annotator
commenter
pundit
shoutcaster
комментатору
commentator
announcer
annotator
commenter
pundit
shoutcaster
комментатором
commentator
announcer
annotator
commenter
pundit
shoutcaster
комментатора
commentator
announcer
annotator
commenter
pundit
shoutcaster

Примеры использования The commentator на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The commentator cited the usefulness of the rounds of briefings from the Secretariat in June 2006
Комментатор отметил полезность серии брифингов, проведенных Секретариатом в июне 2006 года,
manage the agenda, the commentator cautioned that formal meetings could become very lengthy if the Council membership were expanded to 24,
регулированию повестки дня, комментатор предостерег, что официальные заседания могут стать весьма продолжительными, если состав Совета будет расширен до 24 членов,
The commentator from Japan cited a JETRO survey in November 2003,
Выступающий от Японии сослался на обзор, проведенный ЯОВТ в ноябре 2003 года,
The commentator from the International Confederation of Free Trade Unions(ICFTU)
Представитель Международной конфедерации свободных профсоюзов( МКСП)
According to the commentator Kwoh P'oh,the historiographer Chung Ku from engravings on nine urns made by the Emperor Yü(B.C. 2255), an interview is mentioned with men having two distinct faces on their heads, before and behind, monsters with bodies of goats and human faces, etc.">
Согласно комментатору Го- по, в труде,
rather, of an Eternal Cause; or, as the Commentator says, it might have been understood to mean that BrahmB was then created(?),
естественное воздействие Вечной Причины, или, по словам комментатора, это могло быть понято в том смысле, что тогда был сотворен(?) Бра х ма,
when a few disciples had at least the caliber of Yogarāja(the commentator of Abhinavagupta's Paramārthasāra),
полезным во времена Абхинавагупты, когда хотя бы несколько учеников были масштаба Йогараджи( Yogarāja)- толкователя Paramārthasāra Абхинавагупты,
According to the commentator Kwoh P'oh,the historiographer Chung Ku from engravings on nine urns made by the Emperor Yü(B.C. 2255), an interview is mentioned with men having two distinct faces on their heads, before and behind, monsters with bodies of goats and human faces, etc. Gould, in his Mythical Monsters(p. 27), giving the names of some authors on Natural History.">
Согласно комментатору Го- по, в труде,
The diff erences in the variants upheld by the translators as well as the obvious attention given by the commentator to those places in the texts which contain notions of topical importance for the teachings of the Freemasons allow the author to put forward a hypothesis that the translations were made to counterbalance each other
Разница в переводческих решениях и очевидное внимание комментатора к местам, где возникают актуальные для масонского учения образы, позволяет предположить, что переводы создавались в противовес друг другу и вторая группа ставит своей целью или начать диалог с масонами,
In this context, the commentator, Joseph Cirincione made a useful observation in the publication Disarmament Diplomacy last year,the powerful, but constrain them as well… It is difficult, if not impossible", he continued,"to demonstrate either[notion] when immensely powerful nuclear-weapon States reassert the importance of nuclear weapons to their own security.">
В этом контексте в прошлом году в публикации" Разоруженческая дипломатия" обозреватель Джозеф Чиринчоне высказал полезное замечание,
The commentators who take this view consider the Court procedure to be a form of degrading,
Специалисты, которые придерживаются такого мнения, считают судебную процедуру одним из видов унижающего достоинство
The commentators were Mr. Amadou Dieng,
С комментариями выступили г-н Амаду Диенг,
Details of the commentators and the broadcasting stations they represented are also included in the table below.
Подробная информация о комментаторах и вещателях также представлена в таблице, приведенной ниже.
Only the second semi-final of the contest was broadcast on France 4, where the commentators were Peggy Olmi
На France 4 был показан второй полуфинал, который комментировали Пегги Ольми
The senses, says the commentator.
Чувства», говорит комментатор.
Sureśvara is the commentator of the Advaita Vedanta school.
Наибольшее значение прапатти получила среди представителей южной школы вишишта- адвайты« тенгалаи».
The commentator stressed the urgent need for the elimination of illiteracy.
Один из выступавших подчеркнул безотлагательную необходимость ликвидации безграмотности.
The Committee may wish to consider the views of the commentator as it seeks to refine further its concluding comments.
Комитет, возможно, пожелает учесть это мнение комментатора, поскольку он намеревается продолжить работу над своими заключительными замечаниями.
From 2011 to 2017 she was the commentator of the Eurovision Song Contest for Ukraine working in tandem with the presenter Timur Miroshnychenko.
С 2011 года Татьяна Терехова- бессменный комментатор музыкального конкурса« Евровидение», работает в паре с ведущим Тимуром Мирошниченко.
A presentation was also made by the commentator of the session, Mr. Kevin Lyonette,
Выступил также комментатор сессии г-н Кевин Лионетт, директор, политика сохранения,
Результатов: 2203, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский