Mr. ABU ODEH(Jordan) thanked the Commissioner-General for his report, and UNRWA for its continuing efforts to help the Palestine refugees.
Г-н АБУ ОДА( Иордания) выражает Генеральному комиссару признательность за его доклад и благодарит БАПОР за неустанные усилия по оказанию помощи палестинским беженцам.
Mr. Adel(Egypt) asked the Commissioner-General whether the Advisory Commission would receive more funding because of its proposed expansion.
Гн Адель( Египет) спрашивает Генерального комиссара, получит ли Консультативная комиссия дополнительные средства в связи с ее предлагаемым расширением.
The Commissioner-General should request the donor countries to increase their contributions,
Генеральному комиссару следует обратиться к странам- донорам с просьбой об увеличении взносов,
Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its fiftieth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution.
Просит Генерального секретаря, после консультаций с Генеральным комиссаром, представить Генеральной Ассамблее до начала ее пятидесятой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в деле осуществления настоящей резолюции.
Mr. Ramadan(Lebanon) asked whether the Commissioner-General thought that the Israeli restrictions on Gaza amounted to a blockade or siege.
Г-н Рамадан( Ливан) интересуется мнением Генерального комиссара относительно того, сравнимы ли установленные Израилем ограничения в отношении Газы с блокадой или осадой.
The Working Group joins the Commissioner-General in expressing the hope that the example set by this donor will be followed by others among the wealthier States in the region.
Присоединяясь к Генеральному комиссару, Рабочая группа выражает надежду, что примеру данного донора последуют и другие из более богатых государств региона.
The Committee held an interactive dialogue with the Commissioner-General and heard questions
Комитет провел интерактивный диалог с Генеральным комиссаром и заслушал вопросы
She also agreed with the Commissioner-General that the signing of the peace agreement that year had been crucial.
Оратор разделяет мнение Генерального комиссара относительно того, что мирное соглашение 1993 года является событием решающего значения.
The Commissioner-General and her entire staff were to be commended for their unwavering dedication
Следует выразить признательность Генеральному комиссару и всему ее персоналу за их непоколебимую стойкость
As a result of an agreement with the Commissioner-General after the defeat of M23,
В соответствии с договоренностью, достигнутой Генеральным комиссаром после поражения движения<<
At an informal meeting, on 10 September 2003, the Working Group was briefed by the Commissioner-General of UNRWA, who submitted an up-to-date report on the financial situation of the Agency.
На неофициальном заседании 10 сентября 2003 года Рабочая группа заслушала брифинг Генерального комиссара БАПОР, который представил обновленный доклад о финансовом положении Агентства.
The enlarged Advisory Commission could advise the Commissioner-General and her staff on matters related to the budget,
Расширенная Консультативная комиссия могла бы предоставлять Генеральному комиссару и ее персоналу консультации по вопросам,
Requests the Secretary-General, in consultation with the Commissioner-General, to report to the General Assembly, before the opening of its forty-eighth session, on the implementation of the present resolution.
Просит Генерального секретаря в консультации с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до открытия ее сорок восьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции.
meetings between representatives of the two organizations, including the Commissioner-General of UNRWA.
ОИК укрепляется благодаря встречам представителей двух организаций, включая Генерального комиссара БАПОР.
The goal of operational support services is to assist the Commissioner-General in achieving UNRWA's four Human Development Goals for Palestine Refugees.
Цель услуг по оперативной поддержке-- оказание Генеральному комиссару помощи в достижении четырех целей БАПОР в области развития человеческого потенциала палестинских беженцев.
The Committee held an interactive dialogue with the Commissioner-General and heard questions
Комитет провел интерактивный диалог с Генеральным комиссаром и заслушал вопросы
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文