THE COMMITTEE MEMBERS - перевод на Русском

[ðə kə'miti 'membəz]
[ðə kə'miti 'membəz]
члены комитета
members of the committee
members of the board
члены комиссии
members of the commission
members of the board
members of the committee
panelists
membership of the commission
состав комитета
composition of the committee
of the committee
membership of the committee
членов комитета
members of the committee
membership of the committee
of members of the board
членам комитета
members of the committee
members of the board
членами комитета
members of the committee
membership of the committee
членами комиссии
members of the commission
committee members
panelists
the membership of the commission
членов комиссии
members of the commission
the membership of the commission
of members of the board
members of the committee
panelists
участники комитета

Примеры использования The committee members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All the Committee members were present throughout the meeting.
На совещании присутствовали все члены Комитета.
The Committee members were provided with copies of the complaints.
Копии этих жалоб были переданы членам Комитета.
The private meeting allows children to have informal interactions with the Committee members.
Частная встреча позволяет детям вступать в неформальное взаимодействие с членами Комитета.
The Chairperson thanked Mr. Amor and asked the Committee members for their comments.
Председатель благодарит г-на Амора и предлагает членам Комитета выступить с замечаниями.
This provided a structural framework for the Committee members to assess the reports of the Monitoring Group.
Это стало структурной основой для оценки членами Комитета докладов Группы контроля.
The Chairperson thanked the delegation of Israel and invited the Committee members to ask additional questions.
Председатель благодарит делегацию Израиля и предлагает членам Комитета задать устно дополнительные вопросы.
The Committee members belong to various political parties.
Члены комитетов представляют различные политические партии.
Thus, the Committee members have the unique right to nominate for the Global Energy Prize.
Так, члены комитетов имеют уникальное право на выдвижение кандидатов на соискание премии.
Mr. RADOVIC(Montenegro) thanked the Committee members for their comments and words of encouragement.
Г-н РАДОВИЧ( Черногория) благодарит членов Комитет за сделанные замечания и за добрые слова.
The Committee members were bound to have concerns about elements of the text.
У членов Комитета неизбежно возникает озабоченность в связи с теми или иными элементами текста.
The Committee members would then have five working days to comment on the draft.
Затем в распоряжении членов Комитета будет пять рабочих дней для подготовки замечаний по проекту.
The Committee members must meet the following requirements.
К составу Комитета предъявляются следующие требования.
At the moment, the committee members are investigating.
В данный момент сотрудники комитета проводят расследование.
The CHAIRPERSON invited the Irish delegation to answer the Committee members' questions.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации Ирландии ответить на вопросы членов Комитета.
The Committee members discussed the composition of the Compliance Committee after the fourth session of the Meeting of the Parties.
Члены Комитета обсудили состав Комитета по вопросам соблюдения на период после четвертой сессии Совещания Сторон.
The Committee members discussed the document,
Члены Комитета обсудили этот документ,
During the meeting, the Committee members also presented their comments on the existing deficiencies in the draft MER for submission to the EAG Secretariat.
В рамках заседания, члены Комиссии также представили свои комментарии относительно имеющихся недостатков в проекте Отчета для направления Секретариату ЕАГ.
At the same time, the Committee members felt that some steps should be taken to promote the compliance mechanism.
Одновременно члены Комитета указали, что следует предпринять ряд шагов с целью пропаганды механизма соблюдения.
The Committee members admitted that taking into account the ongoing development of digital technologies
Участники Комитета признали, что в связи с постоянным совершенствованием цифровых технологий
The committee members who selected Courteille's work wanted to add a piece which would reflect the designer's original style of jewellery.
Члены комиссии, которые выбирали изделие Куртель, хотели добавить в коллекцию музея такое украшение, которое отражало бы особенный ювелирный стиль дизайнера.
Результатов: 875, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский