THE COUNSELOR - перевод на Русском

советник
adviser
advisor
counsellor
counselor
councillor
councilman
councilor
conseiller
EA
консультант
consultant
adviser
advisor
counsellor
counselor
consultancy
психолог
psychologist
therapist
shrink
counselor
psychology
советника
adviser
advisor
counsellor
counselor
councillor
councilman
councilor
conseiller
EA
консультанта
consultant
adviser
advisor
counsellor
counselor
consultancy
методистом
methodist
methodologist
guidance counselor

Примеры использования The counselor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Delivery time to Riga ask the counselor.
Расчетное время доставки уточните у консультанта!
I'm gonna go see the counselor.
Я хочу увидеться с советником.
Just met the counselor.
Только что встречался с консультантом.
The Counselor tells me that at times like that we might do the things that we have always wanted to do.
Советник сказала мне, что в такие моменты мы можем делать вещи, которые всегда хотели сделать.
Mom, the counselor said you have to know what your kid is doing all the time.
Мам, консультант сказал, что ты должна знать, чем занят твой ребенок все время.
The Counselor of the Italian Chamber of Commerce in Melbourne(Australia)
Советник итальянской торговой палаты в Мельбурне( Австралия)
Well, if I heard the counselor correctly, he said he doesn't have enough to charge Mr. Fierstein now.
Ну, если бы я услышала советник правильно, он сказал, что ему не хватает поручить г-н Fierstein сейчас.
support from a domestic violence counseling centre; the counselor advises her not to go back home.
поддержкой в консультационный центр по проблеме домашнего насилия; консультант не советует ей возвращаться домой.
From August 2014 to August 2015, he served as the Counselor for IAEA Affairs at UNVIE.
С августа 2014 года по август 2015 года он занимал пост Советника по вопросам МАГАТЭ при UNVIE.
During the administration of George W. Bush, the Counselor oversaw the Communications,
Во время администрации Джорджа Буша- младшего, советник курировал коммуникации,
we were playing cards in our cabin, and the counselor came in, and.
мы играли в карты в нашей кабине, И вошел консультант, и.
It is necessary to call the counselor and make test photos with the camera on your flash card.
Стоит позвать консультанта и сделать тестовые фотографии с фотоаппаратов, на свою флеш карту.
In June 1932 he returned to his old job as the Counselor of the Commission.
В июне 1932 года он вернулся к своей прежней работе в качестве советника комиссии.
He bought the land and a month later the counselor went with his family to Canada,
Через месяц после покупки земельных участков советник с семьей уехал в Канаду,
I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person.
Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки.
The Counselor has a way of sullin' up like a possum… when he don't get his own way.
У адвоката манера- впадает в ступор, если не добивается своего.
The counselor at his old high school said he was shocked Jeremiah was even applying to college.
Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж.
I was mad at you when I went to the counselor, and I never thought that this would happen.
Я был зол на тебя, когда пошел к куратору, но я не думал, что такое может случиться.
But the Counselor, the Holy Spirit,
Помощник же, святой дух,
I was just talking to the counselor today about what colleges would be best for me, and I was slightly
Я просто разговаривал сегодня с школьным советником о том, какой колледж мне лучше подойдет, и я был слегка разочарован в колледжах,
Результатов: 62, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский