THE CURATORS - перевод на Русском

[ðə kjʊə'reitəz]
[ðə kjʊə'reitəz]
кураторы
curators
supervisors
curated
handlers
penholders
mentors
хранители
guardians
keepers
custodians
savers
watchmen
curators
minders
кураторами
curators
supervisors
mentors
handlers
кураторов
curators
mentors
supervisors
handlers
penholders
curatorial
кураторам
curators
handlers
supervisors

Примеры использования The curators на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the curators Carolina De Angelis
По словам кураторов Каролина Де Анджелис
The exhibition covers a surface of at least 800 square meters. Each new installation requires extensive preliminary planning with the curators and designers.
Для размещения экспозиции требуется минимум 800 кв. м. Монтаж выставки в каждом новом месте требует тщательного предварительного планирования совместно с кураторами и дизайнерами.
The curators chose the winners, taking into consideration the recommendations of
Победителей выбирали кураторы с учетом рекомендаций экспертного совета,
At the end of the program, the curators will be encouraged to develop their own projects that will be presented at the final event of the program.
По окончании стажировок кураторам будет предложено разработать свои проекты, которые будут представлены на финальном мероприятии программы.
The curators' choices for both the names of the artists,
Выбор кураторов для обоих имена художников, что касается темы семинара,
Student competition for the best college groupОцените этот пост At the January meeting with the curators, the director Babken Baloyan announced a student competition for the best group of the college.
Студенческий конкурс на лучшую группу колледжаОцените этот пост На январском собрании с кураторами директор Бабкен Балоян объявил о студенческом конкурсе на лучшую группу колледжа.
The curators of the project Barents Mediasphere decided to organize the new meeting of the editors
Новую встречу редакторов кураторы проекта Баренц Медиасфера решили организовать так,
Priority will be given to emerging performative artists who come up with original artistically challenging project proposals which are most in dialogue with the curators vision expressed in the Open Call.
Приоритет будет отдан молодым коллективам, которые предоставят на суд жюри оригинальные творческие проекты и будут наиболее полно отражать видение кураторов.
also they are the curators of departments.
также они являются кураторами отделений.
The curators of the exhibition, Sven Mendner and Ilya Shipilovskih want
С помощью художественных проектов кураторы выставки, Свен Менднер
now she is one of the curators of the new version of the Exhibit"The Wonder of Learning.
теперь является одним из кураторов новой версии выставки« Чудо обучения.
In order to achieve this, the curators of the two-week festival have organized a variety of events- musical,
Для этого в течение двух недель проведения фестиваля кураторы организовали ряд разноформатных- музыкальных,
As such, there were times when the café's walls were littered with a collection of artworks which today might make the curators of the world's greatest museums"drool with envy.
Таким образом, были времена, когда стены кафе украшала коллекция произведений искусства, которые сегодня могут заставить кураторов величайших музеев мира« пускать слюни от зависти».
The exhibition was primarily intended to pay homage to the 100th anniversary of World War I, but the curators also deliberately drew attention to current events.
Первоначально кураторы решили посвятить ее 100- летию Первой мировой войны, но затем намеренно обратили внимание на текущий исторический момент.
explain the curators.
объяснить кураторов.
In mass skating on skis and skates along with the cadets the leadership of the Institute and the curators of the training groups took part.
В массовом катании на лыжах и коньках вместе с курсантами приняли участие руководство института и кураторы учебных групп.
inciting hatred with their homebred Russophobia, the curators of Ukraine and their Kiev puppets thus try to establish peace?
разжигая ненависть своей доморощенной русофобией, кураторы Украины и их киевские марионетки таким образом пытаются установить мир?
The curators of the exhibition give us an opportunity to see the alphabet in a new way
Создатели выставки предлагают по-новому взглянуть на алфавит и окунуться в жизнь букв,
By implementing a reconstruction of two of them, based on drawings, the curators sought to create perfect,
Осуществляя на основании чертежей реконструкцию двух, кураторы выставки стремились создать совершенные,
The Supreme Patriarch also gave his blessing to the teachers escorting the students and the curators for their devoted efforts and pro-national service.
Верховный Патриарх благословил также сопровождающих учащихся педагогов двух школ, их педагогические коллективы и попечителей за преданность и патриотическую деятельность.
Результатов: 79, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский