THE CURRENT INITIATIVES - перевод на Русском

[ðə 'kʌrənt i'niʃətivz]
[ðə 'kʌrənt i'niʃətivz]
нынешние инициативы
current initiatives
ongoing initiatives
existing initiatives
present initiatives
текущие инициативы
ongoing initiatives
current initiatives
existing initiatives
нынешних инициатив
current initiatives
present initiatives
ongoing initiatives
текущих инициатив
ongoing initiatives
current initiatives
on-going initiatives
существующие инициативы
existing initiatives
current initiatives

Примеры использования The current initiatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Calls upon the Secretary-General, in his efforts to harmonize the current initiatives on Africa, to enhance coordination between the United Nations and the specialized agencies,
Призывает Генерального секретаря в контексте его усилий по согласованию нынешних инициатив в отношении Африки повысить скоординированность работы Организации Объединенных Наций
The United Nations should continue to support the dialogue and the current initiatives to resolve the remaining differences
Организации Объединенных Наций следует по-прежнему поддерживать этот диалог и нынешние инициативы по урегулированию сохраняющихся расхождений,
Welcoming the current initiatives taken by the countries of the region,
Приветствуя текущие инициативы, осуществляемые странами региона,
based on the evaluative evidence, whether the current initiatives are in fact sustainable
основываясь на данных оценки, являются ли нынешние инициативы устойчивыми или нет, отчасти ввиду того,
to determine whether or not the current initiatives are sustainable,
являются существующие инициативы устойчивыми или нет,
as well as the different integration processes and the current initiatives, should be taken into account when identifying, planning and implementing UNIDO's technical cooperation activities in the region through close consultation with the Secretariat.
Кариб- ского бассейна на региональном и национальном уровнях, а также различные интеграционные про- цессы и нынешние инициативы.
United Nations system and the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimension of the New Partnership for Africa's Development;
предпринимаемые в настоящее время усилия по согласованию нынешних инициатив в отношении Африки и просит Комиссию социального развития и впредь уделять должное внимание в ее работе социальным аспектам Нового партнерства в интересах развития Африки;
United Nations system and the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimension of the New Partnership for Africa's Development;
ведущейся деятельности по согласованию текущих инициатив, касающихся Африки, и просит Комиссию социального развития продолжать уделять должное внимание в своей работе социальному аспекту Нового партнерства в интересах развития Африки;
Among the current initiatives under discussion is the issuance of a bulletin of the Secretary-General on rules governing the conduct of staff engaged in procurement activities,
Одной из обсуждаемых ныне инициатив является выпуск бюллетеня Генерального секретаря относительно правил, регулирующих поведение персонала, участвующего в закупочной деятельности,
continue building the current initiatives and review, monitor,
далее наращивать существующие инициативы, а также анализировать,
the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development;
усилия по согласованию текущих инициатив, касающихся Африки, и просит Комиссию социального развития продолжать уделять в своей работе должное внимание социальным аспектам Нового партнерства в интересах развития Африки;
in"Meeting the special needs of Africa" at the 2005 World Summit, 4 underlines the call of the Economic and Social Council for enhanced coordination within the United Nations system and the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development;
особо отмечает призыв Экономического и Социального Совета о повышении степени координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и предпринимаемые усилия по согласованию текущих инициатив, касающихся Африки, и просит Комиссию социального развития продолжать уделять должное внимание в своей работе социальным аспектам Нового партнерства в интересах развития Африки;
the special needs of Africa" at the 2005 World Summit, underlines the call of the Economic and Social Council for enhanced coordination within the">United Nations system and the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development;
прилагаемые усилия по согласованию текущих инициатив, касающихся Африки, и просит Комиссию социального развития продолжать уделять в своей работе должное внимание социальным аспектам Нового партнерства в интересах развития Африки;
so that it could live up to the current initiatives, developing the United Nations framework and its working methods and striking the proper balance among the principal organs of the Organization.
развитии роли Суда-- в соответствии с новыми событиями, происходящими на международной арене,-- которая изменилась с тех пор, как он был создан, с тем чтобы он мог оправдать надежды в отношении осуществления нынешних инициатив, дальнейшего развития основ Организации Объединенных Наций и методов ее работы, а также достижения надлежащего взаимодействия между главными органами нашей Организации.
in particular those set out under the heading"Meeting the special needs of Africa", underlines the call of the Economic and Social Council for enhanced coordination within the United Nations system and the ongoing efforts to harmonize the current initiatives on Africa, and requests the Commission for Social Development to continue to give due prominence in its work to the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development;"13.
особо отмечает призыв Экономического и Социального Совета о повышении степени координации в рамках системы Организации Объединенных Наций и предпринимаемые усилия по согласованию текущих инициатив, касающихся Африки, и просит Комиссию социального развития продолжать уделять должное внимание в своей работе социальному аспекту Нового партнерства в интересах развития Африки;
I warmly welcome the current initiative undertaken by the Government of the United States of America.
Я тепло приветствую нынешнюю инициативу, предпринятую правительством Соединенных Штатов.
The current initiative by the African Union was merely the tip of the iceberg.
Нынешняя инициатива Африканского союза-- это лишь верхушка айсберга.
Calls upon the international community to support the current initiative aiming at putting an immediate end to the current military aggression in Gaza;
Призывает международное сообщество поддержать нынешнюю инициативу, направленную на немедленное прекращение нынешней военной агрессии в Газе;
The current initiative with neutral passports is in line with the so-called strategy of the Government of Georgia regarding the"conflict areas" and the Law"On Occupied Territories.
Нынешняя инициатива с« нейтральными» паспортами находится в русле так называемой стратегии правительства Грузии в отношении« конфликтных регионов» и закона« Об оккупированных территориях».
The current initiative should be pursued by a working group consisting of both small telescope experts and users;
Необходимо продолжить деятельность в соответствии с текущей инициативой в рамках рабочей группы, состоящей из специалистов по вопросам малых телескопов и пользователей;
Результатов: 45, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский