THE DECONTAMINATION - перевод на Русском

[ðə ˌdiːkənˌtæmi'neiʃn]
[ðə ˌdiːkənˌtæmi'neiʃn]
обеззараживания
disinfection
decontamination
decontaminate
очистке
cleaning
purification
treatment
clearance
clearing
decontamination
purified
деконтаминации
decontamination
decontaminated
дезактивации
decontamination
deactivation
clean-up
decontaminating
de-activate
inactivation
обеззараживание
disinfection
decontamination
decontaminate
обеззараживающих
decontamination
disinfecting

Примеры использования The decontamination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such processes have been used for the decontamination of the non-porous surfaces of electrical equipment such as transformer carcasses that formerly contained PCB-containing dielectric fluids.
Такие технологии используются для очистки гладких поверхностей электрооборудования, в частности, корпусов трансформаторов, в которых ранее находилась диэлектрическая жидкость, содержащая ПХД.
The decontamination of locations contaminated with depleted uranium ammunition in southern Serbia has been carried out by way of physical separation.
Дезактивация мест в южной Сербии, загрязненных боеприпасами с обедненным ураном, осуществляется посредством физической сепарации.
the medical team and the decontamination team should report directly to the safety officer.
медицинская бригада и группа по обеззараживанию должны докладывать непосредственно офицеру безопасности.
are estimated at $217,700, which includes $5,000 for specialist cleaning of the decontamination facility.
США на цели специальной уборки помещений центра санитарной обработки.
in disposing of any radioactive waste produced in the decontamination operation.
удаления любых радиоактивных отходов, получаемых в ходе деконтаминации.
During the production meeting, Technical Project Manager and Deputy Head of the Decontamination Department Serhii Pikhtin presented the goal of construction,
В ходе производственного совещания технический руководитель проекта- заместитель начальника цеха дезактивации Сергей Пихтин презентовал цели создания,
The third Meeting suggested that the Governments involved should bear 50% of the decontamination costs, but this was expected to be a problem in some countries.
На третьем совещании было внесено предложение о 50- процентном финансировании участвующими правительствами расходов на очистку, но в связи с ним было высказано предположение, что в некоторых странах использование такого подхода может быть проблематичным.
since it had not yet completed the decontamination of the mine areas,
уничтожения всех мин на своей территории, но поскольку он еще не завершил очистку заминированных районов,
efficient technologies permit the decontamination of very different types of soils polluted by different types of contaminant.
новые и эффективные технологии позволяют очищать самые разные виды почв, загрязненных различными веществами.
they should exit the crime scene area and proceed to the decontamination area.
членам группы надлежит покинуть этот район и направиться в район обеззараживания.
of the selected sites, funding of the decontamination of sites for which no donor has been found,
осуществление финансирования операций по очистке объектов, не заручившихся финансовой поддержкой доноров,
and, naturally, the decontamination concept for the interior of the incubator.
концепт деконтаминации для внутреннего пространства инкубатора.
exchange of information on elected routes, communication of disaster relief plans in the commitment to recover materials in dumping situations, the decontamination of affected areas,
сообщений о планах оказания помощи в случае бедствий в связи с обязательством утилизировать материалы в ситуациях сброса отходов, дезактивации пораженных районов
the end to detonation of live bombs by the United States Navy, the decontamination of all the land and waters
прекращение подрыва боевых бомб ВМС Соединенных Штатов, обеззараживание всех земель, вод
part of its available funds to the decontamination of certain areas which were in need of priority attention either because of a massive influx of refugees
часть своих наличных средств на расчистку определенных районов, которые стали приоритетными либо в связи с массовым притоком беженцев, либо по причине новых
Transit Services, to secure the contaminated site and initiate the decontamination process, while the Food
в целях изоляции зараженного места и начала процесса обеззараживания, в то время, как Продовольственная
Incineration includes both the use and the decontamination of waste.
Инсинерация включает в себя как использование отходов, так и их обезвреживание.
I have to put you in the decontamination shower.
Я должна отвести тебя на дезинфекцию.
The decontamination station of water polluted by oil waste.
Очистные сооружения для очистки вод загрязненных нефтепродуктами.
The resolution clearly stated the urgent need for the decontamination of certain areas of Vieques Island.
В резолюции четко отмечается срочная необходимость обеззараживания определенных районов острова Вьекес.
Результатов: 808, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский