THE DEMOGRAPHY - перевод на Русском

[ðə di'mɒgrəfi]
[ðə di'mɒgrəfi]
демографии
demography
demographics
population
демографического состава
demographic composition
demography
demographics
demographic make-up of
demographic makeup of
демографическую ситуацию
demographic situation
demographics
demography
демография
demography
demographics
population
демографию
demography
demographics
population

Примеры использования The demography на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Demography and Social Statistics Unit of the ARKS is responsible for the two main household surveys- the Labour Force Survey,
Демография и Социальная Статистика АРКС ответственны за два главных домашних хозяйства- исследование силы труда, введенный в 2001году,
The campaign against minorities has already altered the demography of Iraq and the Syrian Arab Republic;
Кампания против меньшинств уже изменила демографию Ирака и Сирийской Арабской Республики;
Annotation: In this article the population growth analysis of Pavlodar region between 2004-2013 is presented. Studying the demography development trend in the country the author tried to determine changes in the natural population movement.
Аннотация: В данной статье приведен статистический анализ роста населения Павлодарской области в период 2004- 2013 гг. Исследуя тенденцию развития демографии в стране, автор попытался определить изменения в процессе естественного движения среди населения.
Research related to LCA Up to some years ago, the expansion of a human group was commonly referred to as the number of people living in it; as the demography exerting pressure on the environment.
Исследования, связанные с АЖЦ Несколько лет назад под расширением человеческой группы обычно имелось в виду количество живущих в ней людей, демография, оказывающая давление на среду.
The Act requires all employers to ensure that the profile of their establishments exponentially reflects the demography of the country and to commit this in their Human Resource Plan with time-frames.
Закон требует от всех работодателей обеспечить экспоненциальное соответствие параметров их предприятий демографической ситуации в стране и отразить это требование в Плане управления персоналом с указанием сроков его выполнения.
failure to measure the demography of change is either fatal
неспособность оценить демографические изменения является либо фатальной
the authorities are manifestly seeking to change the demography and geography of the occupied territories.
израильские власти со всей очевидностью намерены изменить демографическую и географическую структуру оккупированных территорий,
According to the Demography and Health Survey(DHS)
Согласно демографическому и медицинскому обследованию( ДМО),
in the long run, to develop techniques for obtaining full information on the demography of enterprises.
в длительной перспективе- в разработке методов для обеспечения полноты информации о демографии предприятий.
altering the demography, polluting the environment with the burial of nuclear waste and preventing citizens' access to Syrian natural resources.
изменение демографического состава, загрязнение окружающей среды в результате захоронения ядерных отходов и недопущение граждан к сирийским природным ресурсам.
discuss maternity hospitals(the demography project), or put on an interested expression when people show him pigs and fish(the agriculture project).".
рассуждать об учреждениях родовспоможения( проект демография), то делать заинтересованное лицо при виде свиней и рыб( проект сельское хозяйство)".
will continue to have an impact not only on the demography of the affected countries(mortality, fertility, age structure,
ВИЧ/ СПИДа оказывала и будет продолжать оказывать влияние не только на демографию затрагиваемых этой эпидемией стран( смертность,
to develop techniques for obtaining full information on the demography of enterprises.
разработка методов получения полной информации о демографии предприятий.
establishment of illegal Jewish settler colonies to alter the demography of the occupied territories
создание незаконных еврейских поселений с целью изменения демографического состава оккупированных территорий
Judaize and alter the demography of the Golan, build more settlements there
подвергнуть иудаизации и изменить демографию Голан, построить больше поселений
the very presence of the indigenous Palestinian population in their own land, and along with other illegal Israeli measures, including, inter alia, ongoing settlement and wall construction, confiscation of land, demolition of homes, evictions, residency permit revocations, and">closure of areas as so-called"military zones", is clearly yet another attempt by the occupying Power, to illegally alter the demography, status and Palestinian Arab character and nature of the Territory.
военных зон>>,-- представляет собой еще одну попытку оккупирующей державы незаконно изменить демографический состав, статус и палестинско- арабский характер территории.
Changing the demography of East Jerusalem.
Изменение демографического состава Восточного Иерусалима.
The Demography of Jews in Hiding in Warsaw.
Рассказ о евреях, укрытых в варшавском зоопарке».
The demography of the occupied Golan has been deliberately changed.
Демографический состав оккупированных Голан был умышленно изменен.
Secondly, a terrible damage has been made to the demography.
Во-вторых, нанесен страшный демографический удар по нации.
Результатов: 886, Время: 0.0579

The demography на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский